28 settembre 2010

Cuba, le onde radio "tenute a distanza" dal regime

Yoani Sánchez, famosa blogger cubana di GeneracionY, si occupa in un suo recente post di ascolto, anzi non-ascolto delle trasmissioni radiofoniche dall'estero. Il suo breve articolo parte dall'amaro ritratto di una radiolina ricevuta come regalo di compleanno e tenuta a far polvere sullo scaffale perché "se la accendo sento solo rumore". Yoani afferma che a Cuba è in atto una vera e propria guerra delle frequenze dichiarata dal governo a chiunque cerchi di arrivare sull'isola con un programma radiofonico non gradito. "Speravo di ascoltare Deutsche Welle per tenermi in allenamento col tedesco," scrive ancora la blogger dissidente, ma non c'è nulla da fare: dall'altoparlante escono solo confusi suoni locali e il jamming contro Radio Martí. Per riuscire a sentire qualcosa bisogna cercare la posizione migliore. C'è chi si sdraia sul pavimento per riuscire a sintonizzarsi, conclude la reporter anti-regime. Negli Stati Uniti segnalano che le onde medie sono affollate di ripetitori che servono soltanto a coprire le stazioni che di sera possono arrivare dalla Florida e qualunque ascoltatore nel mondo può verificare, sulle onde corte, la presenza dei jammer cubani sulle frequenze utilizzate dai contras "ufficiosi" (un caso molto noto è quello dei programmi di Radio Republica). Sicuramente fuori dai grandi agglomerati urbani è possibile ascoltare qualcosa anche a Cuba, ma fa impressione vedere che venti anni dopo la caduta del muro di Berlino, una semplice trasmissione radio possa essere considerata una attività sovversiva, illegale o comunque non gradita alle pubbliche autorità.
The radio I got for my last birthday rests on a bookshelf, covered in dust. Because if I turn it on I can barely hear a thing. Not even the national broadcasts can be heard well in this area full of government ministries and the antennas they use to block the shortwave broadcasts that come into the country. I had the illusion I would be able to listen to Deutsche Welle to keep my German language alive, but instead of the hoped-for “Guten Tag” all that comes out of the speaker is a buzzing noise.
We live in the midst of a real war of radio frequencies on this Island. On one side we have the broadcasts of the station called Radio Martí — banned, but very popular among my compatriots, they are transmitted from the United States — and on the other side the buzzing they use to silence it. The radio receivers sold in the official stores have had the module that allows you to hear these transmissions removed, and the police are in the habit of searching the roofs for the devices that help to better capture these signals.
Meanwhile, inside their houses, people look for the place — it could be a corner, near a window, or stuck to the ceiling — where the radio manages to ignore the annoying beeping of the interference. It is common to see someone lying on the floor while they locate the exact point where local programming is overshadowed by what comes from abroad. It doesn’t matter what they’re sending from the other shore, whether it’s a boring musical program, the news in English, or a weather report from somewhere else in the world. What matters is that it is a balm for the ears, that it sounds different, that it is something other than that mix of slogans and prose without freedom that is transmitted daily on Cuban radio.

Nessun commento: