31 dicembre 2006

AM analogica addio? I broadcasters tentennano

Il Times di Londra e il Daily Express si occupano contemporaneamente dei possibili destini della radio analogica in Gran Bretagna. Lo segnalano tempestivamente gli iscritti ai gruppi di discussione del Medium Wave Circle e del British DX Club. Sono due articoli simili, ma come fa notare su entrambe le mailing list appena citate Mike Barraclough, quello del Times appare assai più equilibrato del secondo articolo, firmato per il Telegraph da David Sapsted. Ricordiamo che il Times fa parte della galassia News Corp. di Rupert Murdoch mentre il Telegraph, altro storico giornale conservatore britannico è stato ceduto qualche anno fa alla conglomerata mediatica dei fratelli (gemelli) Barclay.
Al di là del rispettivo taglio (e delle omissioni messe in evidenza da Mike sul Telegraph) i due pezzi sono molto interessanti perché puntano a raccogliere il parere delle catene radiofoniche inglesi messe davanti alle richieste di commento da parte del regolatore Ofcom. Le opinioni che si possono leggere sul Telegraph sono abbastanza a senso unico. Lo stesso titolista, giocando sul doppio significato di "wave" (onda e far ciao ciao con la manina) lascia capire che per l'undustria della radio le onde medie sono già cosa morta, con la sola eccezione della posizione ancora ottimista del gruppo Emap (Magic AM)
Wave farewell to AM radio, say experts
By David Sapsted
Last Updated: 1:27am GMT 30/12/2006

Radio broadcasts on medium wave will end within a few years if a powerful coalition of commercial radio interests has its way. Ofcom, commercial radio's regulatory body, will launch a debate in the coming months on the future of radio. Many predict that it will result in the end of AM broadcasts as we have known them since the days of the Home Service and Light Programme. The growth of digital broadcasts, either on radio, over the internet or through digital television, has left commercial AM broadcasts with only 3.8 per cent of the national audience this year.While the BBC remains on the sidelines — the vast bulk of its weekly Radio Five Live audience of 5.7 million still listens on AM — leading figures in the commercial sector are determined to sound the death knell of medium wave. The commercial stations are having to face up to the dwindling numbers tuning in to AM stations as people opt for FM broadcasts or, increasingly, the higher quality of digital broadcasts. "The current AM licences are up for renewal in 2011 and 2012," an Ofcom spokesman said yesterday. "The question we have to address is whether or not these stations will be commercially viable by then." Fru Hazlitt, the chief executive of Virgin Radio, is an outspoken critic of AM. "We pay huge amounts of money to Ofcom for the AM licence," she said. "Within the next year or two we should switch it off. It just isn't worth it." Andy Duncan, the chief executive of Channel 4, predicted that, over the next five to 10 years, AM and FM listening would wither away. Capital Radio bosses have also been calling on the Government to set a date to switch off both AM and FM. Not everyone agrees, however, that AM is a dead duck. Emap, whose Magic AM has been relaunched nationwide, believes there is still a place for medium wave. Ofcom said it hoped to begin a wide consultation over the future of AM. "There could be much more effective uses for this spectrum — it could be used for community radio," the spokesman said. "The growth of digital at the cost of analogue cannot be ignored."

Il giro di consultazione che Amanda Andrews propone sul Times ci dice che non tutti sono già pronti a dare l'estremo addio a una radiofonia che ormai vanta la veneranda età di ottanta anni e più. C'è anche chi registra un aumento degli ascolti e nutre parecchi dubbi sull'opportunità di rinunciare, anche tra cinque o sei anni, a un mezzo che può essere ascoltato facilmente, senza sostituire apparecchi vecchi ma ancora efficienti e dando una opportunità in più a quelle fascie di utenza più anziane che non hanno finora molto seguito la "moda" del digitale.

Proposal to switch off AM radio gets a mixed reception from broadcasters
Amanda Andrews
Ofcom mulling spectrum’s future. Some parties also want FM switch-off

At the time, few outside of a small band of scientists and sailors noticed what was one of the last century’s earliest scientific breakthroughs. On Christmas Eve, 1906, Reginald Fessenden, a Canadian inventor, broadcast the world’s first AM radio programme, which included him playing the song Oh Holy Night on the violin, from Marshfield’s Brant Rock in Massachusetts. A few shipboard radio operators at sea along America’s Atlantic coast were the only listeners to tune in. One hundred years on and with AM — amplitude modulation — still widely used, the debate has begun over whether the frequency should be switched off in Britain. In an era of high-fidelity competition, of digital radio and internet broadcasting, AM’s susceptibility to atmospheric interference and its low-fidelity sound, making it better suited to speech rather than music, have put it under pressure. It survived its first great challenge, when many music stations switched to FM in the 1960s and 1970s; now, however, leading radio groups are calling for the industry to unite in lobbying for AM to be turned off in 2010. Not everybody agrees. While Capital Radio and Virgin Radio executives are keen to see an end to AM, their counterparts at groups including Emap, which owns Magic, are not. After a recent announcement from Ofcom, the communications regulator, that it would launch a full consultation into the future of both AM and FM radio, commercial radio groups had until earlier this month to respond to a discussion document from the regulator. Ofcom suggested in The Future of Radio that the AM spectrum could be used for Digital Radio Mondiale (DRM). It has emphasised that the spectrum could still be used for AM in the future. However, any future decision by Ofcom is unlikely to be simple, because Britain’s leading commercial radio groups appear to have very different opinions on the future of AM radio. A spokeswoman for GCap, the largest radio company, said that the owner of Capital Radio had been “consistently calling for the Government to set a date for the switch-off of analogue, not just AM”. It believed that turning off analogue — including the FM frequency — was a crucial step in driving digital forward, which it argued was the future of radio. Although GCap refused to say exactly when this should be done, it is understood that the company was pushing for about 2010. Fru Hazlitt, chief executive of Virgin Radio, said that she was also keen to see an end to AM, highlighting its poor quality compared with FM and digital radio. Despite the number of listeners that AM still had, she did not want them to listen to Virgin on the wavelength because of its poor quality.Ms Hazlitt added that it would not be commercially viable for Virgin to broadcast on AM after 2010: “I don’t want them listening to The Killers on AM and I’m sure The Killers don’t want people listening on AM.” Yet Emap, which is working on its response to Ofcom, said that it would continue to broadcast on AM while there was still a sizeable audience. The group said that it had recorded a rise in Magic’s AM audiences and it was still too early in the development of digital radio to talk about AM or analogue switch-off. Dee Ford, group managing director of Emap Radio, said: “We want people to be able to listen to their Emap Radio service of choice, whenever and wherever they want to — be that AM, FM, DAB or via their TV.”

MW Circle: mille servizi e una radio online


Il Medium Wave Circle è molto più che un club per ascoltatori delle onde medie. E' una istituzione che continua, malgrado il calo di interesse, il peggioramento delle condizioni e l'età media in rapida crescita dei suoi iscritti, a promuovere il radioascolto impegnato e la discussione e lo studio della propagazione, degli apparati, le antenne, le tecniche di ascolto. Dopo più di mezzo secolo di storia - il Circle fu fondato nel 1954 - l'associazione continua a sfornare un eccellente bollettino cartaceo mensile, offrendo però l'opportunità di partecipare alla mailing list dei soci e ricevere una versione PDF del giornale, Medium Wave News, a una modesta tariffa annuale, regolabile attraverso Paypal.
Da qualche tempo, inoltre, il MWC ha attivato un ricevitore controllabile via Internet il cui accesso è evidentemente riservato agli iscritti, ma che da solo giustificherebbe una richiesta di associazione. Si tratta di una Winradio G313i collegata a una antenna loop Wellbrook ALA1530 installato in una località costiera inglese nei dintorni di Portsmouth. L'iniziativa del Circle vale doppio perché oltre a consentire il monitoraggio remoto di canali in onde medie transatlantici, in condizioni nettamente migliori rispetto a quelle di cui possiamo godere in molte località italiane, offre la possibilità di sperimentare una delle piattaforme SDR più interessanti del momento. Il software Winradio è stato infatti pensato per l'uso di una rete IP come infrastruttura di controllo e condivisione. La radio funziona come una vera e propria periferica di un server che per essere controllato a distanza necessita di una applicazione client che gli iscritti all'MWC devono prelevare a questo indirizzo.
Nella pagina dei download del sito Winradio@Medium Wave Circle si trovano anche i manuali delle apparecchiature e del software e, da qualche giorno, un grosso regalo di Natale: le due puntate di un lungo articolo in due parti che Jack Weber ha pubblicato sui numeri di novembre e dicembre di Medium Waves News per descrivere in dettaglio le sue prove con i principali ricevitori SDR disponibili sul mercato inglese. Una prima parte dell'articolo è una introduzione generale all'argomento SDR. La seconda si concentra sui ricevitori Elad FDM77, SDR-1000, su quattro modelli dell'australiana WinRadio e fornisce qualche cenno sulla RFSpace SDR-14. L'altra SDR italiana, CiaoRadio viene menzionata ma non recensita a causa della mancanza di un distributore inglese.
Non mancate di fare una visita alla pagina principale dell'MWC, per ammirare la sezione con le recensioni di molti ricevitori e l'area pubblicazioni con le pagine sui numerosi CD che il Circle mette in vendita a prezzi onesti.

Vicine e non sentirle




Anno nuovo, buoni propositi. Come quelli di ascoltare stazioni particolarmente sfuggenti e possibilmente mai sentite. Proprio in questi giorni di fine 2006 saltano fuori le segnalazioni di due emittenti che utilizzano le onde corte internazionali senza veramente nutrire l'ambizione di raggiungere ascoltatori molto lontani. Entrambe utilizzano i 49 e questo non facilita la vita per noi perché per ascoltarle - quando trasmettono, visto che per colmo di misura sono anche molto irregolari - bisogna superare un mare di interferenze da stazioni molto più vicine e potenti.
In ogni caso, speriamo che in queste nottate di festeggiamenti il nuovo anno o la Befana ci portino l'ascolto di Radio Bahrain e Radio Bayrak International. La prima viene riportata da parecchie parti, perfino in California, su 6010,1 kHz con il relay del programma inglese diffuso in Baharain sui 96.5 in FM. Sembra che l'emittente sia on air per 24 ore e un buon momento per ascoltarla potrebbe essere dopo le 18 (negli Usa la segnalano dopo le 02.30, con buon segnale dopo che l'Iran spegne le sue trasmissioni). Su questa frequenza il Bahrain trasmette in inglese, mentre i 9745 kHz sono riservati al canale in arabo. Anche questa frequenza dei 31 metri non è per niente facile da ascoltare, ma ultimamente è saltata fuori in diversi bollettini informativi.
Ancora più complicato e raro è ascoltare Radio Bayrak, canale "internazionale" della reietta Repubblica turca di Cipro del Nord, lo staterello canaglia nato come conseguenza dello sbarco dei militari turchi (che avevano così reagito al golpe promosso contro Makarios dalla Grecia dei colonnelli) sulle coste della repubblica federale cipriota formatasi a fatica negli anni '60 (l'indipendenza dalla Gran Bretagna è proprio del 1960). Lo sbarco tagliò l'isola a metà, per il lungo. Gli abitanti turchi fuggirono verso Nord, quelli greci verso Sud, Nicosia fu divisa da un muro come una piccola Berlino. Le forze ONU, che già dal 1964 sorvegliavano una zona molto turbolenta, rimasero a far da guardiano... E sono ancora a Cipro. Sono passati più di trent'anni e le due comunità non sono riuscite ancora a mettersi d'accordo, nemmeno in occasione dell'ingresso di Cipro nell'UE.
Sono stato da quelle parti, è un bel posto, le persone sembrano tranquille, si mangia e si beve bene, belle spiagge, una magnifica montagna, stupendi resti archeologici, tante radio pubbliche e private dall'una e dell'altra parte. Non si capisce perché debba essere così diffcile trovare un accordo, soprattutto perché tutti, Turchia in testa, ne trarrebbero grandi vantaggi.
Radio Bayrak è stata segnalata sulla sua frequenza di 6.150 kHz il 23 dicembre dalle 05.15, in Austria. Cosa che a dire il vero mi rende un pochino sospettoso perché su 6.150 c'è il canale in onde corte dell'ORF austriaca. Sembra che fino alle 05.30 l'interferenza non ci sia o si faccia sentire poco. A partire dalle 05.45 l'emittente nord-cipriota entra in lento fade-out, evidentemente verso quell'ora riesce a sfruttare un effetto di enhancement dell'alba locale.

30 dicembre 2006

Venezuela: niente licenza per chi si oppone?

Hugo il rivoluzionario l'ha fatta davvero grossa, mettendosi sullo stesso piano dei peggiori censori mediatici (amabili personaggi come Castro, Kim Jong Il e il proprietario della RAI tra il 2001 e il 2006). Secondo il Miami Herald, il neoeletto presidente Chávez avrebbe detto che non rinnoverà la concessione di Radio Caracas Tv, una delle storiche emittenti radiotelevisive venezuelane e voce forte dell'opposizione al governo. Il quale governo starebbe accelerando sul progetto di realizzazione di una emittente in onde corte che diffonderà in tutto il mondo il messaggio bolivariano.
Ecco come la mette un'altra emittente locale, Union Radio:

Presidente Chávez anunció que no renovará concesión de RCTV en marzo
El presidente de la república Hugo Chávez anunció el termino de la concesión para transmisiones al canal RCTV, la cual vence en marzo de 2007 y que no será renovada. "Hay un señor por ahí, de esos representantes de la oligarquía que quería ser presidente y que luego esos gobiernos adeco- copeyanos le dieron concesiones para tener un canal de televisión él ahora anda diciendo que esa concesión es eterna, se le acaba en marzo la concesión d televisión, así que mejor es que vaya preparando sus maletas, que vaya viendo a ver que va a hacer a partir de marzo."

La licenza dI RCTV, braccio televisivo di RCR, scade a marzo 2007 e a marzo, proclama Chavez, la proprietà farà meglio a fare la valigia e a pensare a che cosa farà dopo marzo. Sempre su Union Radio ho trovato una lunga dichiarazione del vicepresidente esecutivo José Vicente Rangel, che ribadisce il diritto del governo a non rinnovare una concessione e sottolinea il ruolo politico che l'emittente ha avuto negli otto anni di presidenza Chávez, inclusa la partecipazione ai moti controrivoluzionari del 2003. Ecco in particolare due punti della dichiarazione:
2) El argumento político dado por los directivos de RCTV acerca de una supuesta retaliación del gobierno por su condición de medio al servicio de la oposición, carece de asidero en la realidad. Durante los ocho años de gestión del presidente Chávez, en el caso concreto de RCTV, pese a la manera como este medio se involucró en las aventuras desestabilizadoras de los años 2001, 2002 y 2003 -golpe del 11 de abril, sabotaje de la industria petrolera, guarimbas, militares alzados de Plaza Altamira y campañas brutales contra las instituciones: Presidencia de la República, Asamblea Nacional, Poder Judicial, Poder Ciudadano, Consejo Nacional Electoral, Fuerza Armada Nacional, nunca hubo una respuesta represiva del tipo de las que solían implementar los gobiernos de la Cuarta República contra los medios de comunicación.

3) Si los directivos de RCTV recurren al argumento político no hacen otra cosa que reconocer su participación en la política, con lo cual su posición debe evaluarse en ese terreno, donde evidentemente cada quien tiene sus razones. Por suerte vivimos en un país democrático donde todos podemos exponer nuestros puntos de vista con absoluta libertad. Eso ocurre para este caso en el campo de la política, pero no en el jurídico donde está claro el derecho de la sociedad y del Estado. Para dilucidarlo, si es necesario, está la vía jurisdiccional.

Rangel dice praticamente che RCTV avrebbe fatto un "uso criminale" - per usare un'espressione a noi tristemente familiare - del mezzo a sua disposizione. Se veramente la licenza non verrà rinnovata, si tratta di un palese atto di censura antidemocratica, travestito da formalismo del tutto fuori luogo. Se i proprietari di RCTV hanno violato la legge incitando a manifestra contro il governo, era semmai opportuno processarli.
Molto interessante al proposito il sito di Radio Nacional de Venezuela, che pubblica una dettagliata notizia sulla smentita che il ministro della comunicazione e informazione, Willian Lara rispetto alle dichiarazioni di Marcel Granier, azionista principale del gruppo 1BC che controlla l'emittente, da lui diretta. Granier è un intellettuale liberale che nella sua azione politico-mediatica somiglia molto a un certo tycoon nostrano. Il capo di RCTV aveva controreplicato a Chávez dicendo che la famosa concessione era stata rinnovata nel 2001 fino al 2020. Lara ribatte che sì, la concessione di RCTV era stata estesa per vent'anni, ma dal governo in carica nel 1987. Con una scadenza prevista nel maggio (non marzo) del 2007. Brutta faccenda, in ogni caso. E sentite che parole utilizza il ministro. Familiari anche queste, no?

"Lamentablemente para los periodistas venezolanos, el periodismo que se hace en el país está cargado sistemáticamente por la mentira, se miente cuando se quiere hacer ver que es una expropiación, se miente cuando se quiere hacer ver que es una revocatoria de concesión, ninguna de las dos situaciones son reales."

Più positiva, anche per noi ascoltatori è invece la storia del progetto di apertura di una nuova stazione a onde corte per RNV che al momento trasmette per l'estero attraverso le infrastrutture di Radio Habana Cuba. Sembra che adesso sia già stato acquisito il terreno per il nuovo impianto, sulla cui costruzione non si dice altro. Il sito ufficiale dell'emittente pubblica una griglia della programmazione internazionale che non sembra molto aggiornata. Queste sono le frequenze che ho estratto dall'ultimo file EiBi:

6060 1100-1200 Mo-Fr R. Nacional Venezuela S NAm /CUB
6180 1000-1100 Mo-Fr R. Nacional Venezuela S NAm /CUB
9550 2000-2100 Mo-Fr R. Nacional Venezuela S NAm /CUB
11670 2200-2300 Mo-Fr R. Nacional Venezuela S NAm /CUB
13680 2000-2100 Mo-Fr R. Nacional Venezuela S NAm /CUB
13680 2300-2400 Mo-Fr R. Nacional Venezuela S SAm /CUB
15250 2300-2400 Mo-Fr R. Nacional Venezuela S NAm /CUB

Limite dei 50



Colto dal sacro fuoco dopo la ricezione della svedese SAQ su 17,2 kHz, Aldo Moroni mi ha inviato i risultati spettrografici delle sue esplorazioni sotto la soglia dei 50 kHz. I segnali vengono ricevuti sfruttando unicamente la larghezza di banda audio della scheda Soundblaster-like di un personal computer (l'antenna, credo in questo caso il Mini-Loop coassiale di Aldo, viene collegata direttamente all'ingresso MIC della scheda).
Il sito che Aldo riporta nel suo breve testo descrittivo è quello del Progetto RDF, Radio Direction Finding, una missione di monitoraggio collettivo sotto i 150 kHz la cui pagina Web contiene un prezioso elenco di stazioni (molte delle quali sono militari e operano in modalità MFSK/RTTY). Ricordo che altri elenchi e risorse si trovano sul sito di Klaus Betke. In particolare, questo è il suo elenco di stazioni sotto i 150 kHz aggiornato al febbraio 2006.
Allego qualche schermata con l'antenna a 220° e a 180°+ una con campionamento della scheda audio a 88KHz ma purtroppo aumenta il rumore sotto i 20KHz.
Si vedono (e ovviamente si sentono) le stazioni Alpha Russe a 11,095 , 12,649, 14,881. La MFSK inglese a 19,6, la nostra Tavolara a 20,270, la francese a 20,900 e 21.750 e infine ancora UK a 22.100 kHz Salendo, a 24.000 CUTLER, MAINE USA (US Navy) e altri MFSK di cui sto cercando informazioni. L'elenco [delle stazioni lo si può trovare qui]:
http://www-user.uni-bremen.de/~ews2/RDF_project.html

La radio polacca congeda Zamenhof

L'ennesima buccia di banana per il governo conservatore polacco parla, anzi non parla in esperanto. Sull'ultima edizione del tedesco Weltweit DX Club viene riportato un articolo del quotidiano berlinese TAZ sulla chiusura, prevista nel 2007, della redazione in esperanto di Radio Polonia, che nel 1959 aveva iniziato a trasmettere nella lingua artificiale concepita da un signore che dopotutto dovrebbe essere una gloria nazionale, il polacco Ludwik Zamenhof. E' possibile che come molti ebrei polacchi secolarizzati, il filologo Zamenhof si considerasse prima polacco, poi ebreo. A quanto pare il vicepresidente di Polskie Radio, Jerzy Targalski, la pensa in modo diametralmente opposto. Zamenhof era per prima cosa ebreo. Poi, molto poi, quello che lui si sentiva di essere dentro. In una dichiarazione di stampo non molto amichevole nei confronti delle origini del nostro Ludwik, Targalski ha più o meno detto che "se i polacchi devono trasmettere in esperanto per orgoglio nei confronti di Zamenhof, dovrebbero farlo anche gli israeliani". Eh già', non fa una grinza, mica crederete che la Polonia debba vantarsi di un ebreo qualsiasi, ci pensino "quelli là". A ciascuno il suo, come dicevano i magnanimi inventori della soluzione finale.
Per completezza riporto qui l'articolo di TAZ, che sottolinea l'importante risparmio derivato dalla soppressione della redazione in esperanto: 12.500 euro. Big deal, anche se la misura si inserisce in un più ampio contesto di tagli sulle trasmissioni pubbliche in lingue minoritarie.

Esperanto-Desperados. Der polnische Rundfunk streicht Minderheitenprogramme - zum Teil mit antisemitischer Begruendung.

Die planmaessige Neubesetzung wichtiger Posten beim staatlichen polnischen Rundfunk mit Anhaengern der Regierungspartei PiS zeitigt immer deutlicher Wirkung: Nach der Entlassung mehrerer auf Rock und Rap spezialisierter Musikredakteure hat das oeffentlich-rechtliche Polskie Radio nun auch seine taeglichen Sendungen in Esperanto abgeschafft.
Das beim Auslandsfunk "Polonia" angesiedelte Esperanto-Programm war 1959 zu Ehren des polnischen Erfinders der internationalen Kunstsprache aufgenommen worden. Warschau war damals der Tagungsort des 44. Weltkongresses fuer Esperanto. Die Sprache ist Ende des 19. Jahrhunderts von dem gebuertigen Ostpolen Ludwik Zamenhof, einem Augenarzt juedischer Abstammung, erfunden worden. Die Kunde von der Schliessung des Kurzwellenprogramms hatte eine Welle von Protestbriefen aus aller Welt an den Praesidenten und die Regierung ausgeloest. "Wenn Polen aus Stolz auf Zamenhof auf Esperanto senden soll, so muss dies auch Israel tun", begruendete der Vizedirektor von Polskie Radio, Jerzy Targalski, die Abschaffung des Programms allen Ernstes gegenueber der Warschauer Tageszeitung Gazeta Wyborcza. Zudem, so Targalski, koenne mit oeffentlichen Geldern nicht einfach eine Hobbybewegung unterstuetzt werden.
Die Kosteneinsparungen werden redaktionsintern auf 12500 Euro geschaetzt.
Das vom Aussenministerium finanzierte Jahresbudget des Auslandssenders "Polonia" betraegt 2.5 Millionen Euro. Auch andere Minderheiten haben in Polen seit dem Rechtsruck Probleme mit ihren Programmfenstern. So will das Regionalprogramm des polnischen Staatsfernsehens Telewizja Polska im kommenden Jahr seine alle zwei Wochen auf Ukrainisch ausgestrahlte Nachrichtensendung streichen. Im Unterschied zum Esperanto-Programm des Radios, das vor allem im Ausland gehoert wurde, richtet sie sich an die ukrainische Minderheit in Polen.
Eh, povero Zamenhof. Era nato a metà '800 a Białystok, città di confine, popolata da tre etnie importanti: polacchi, bielorussi e ebrei lituani (questi ultimi praticamente annientati nella Shoah). La sua idea di lingua universale doveva servire da ponte fra questi tre gruppi. Nel corso delle ricerche per questo post mi sono imbattuto nella stessa notizia apparsa una settimana prima di TAZ su Notizie Radicali, che a sua volta aveva ripreso il blog di Alberto Licheri, esperantista:
Se Israele non trasmette in esperanto perché dovrebbe farlo Radio Polonia? Con questa argomentazione Jerzy Targalski, vicepresidente di Radio Polonia, giustifica la chiusura della programmazione in esperanto. Insomma, a quanto pare, per costui Zamenhof, il creatore dell'esperanto, non può considerarsi un vero polacco.
Renato Corsetti, presidente della Universala Esperanto Asocio, ha dichiarato: "Attaccare l'esperanto per il fatto che Zamenhof fosse ebreo è qualcosa che non ci si aspetterebbe in un paese civile nel seno dell'Unione Europea, le cui corti hanno più volte dichiarato fuori legge il razzismo".
Licheri è fin troppo buono nel riportare il "pensiero" di Targalski. Fortunatamente, però, sembra che le proteste abbiamo sortito un primo effetto. Pochi giorni dopo infatti Licheri pubblica questo post:
La mobilitazione contro la cessazione delle trasmissioni in esperanto di Radio Polonia ha ottenuto un risultato: i programmi in esperanto non saranno più trasmessi via radio ma continueranno su Internet. Lo ha annunciato Krzysztof Czabanski, presidente di Radio Polonia, che ha anche preso le distanze dalle dichiarazioni di Jerzy Targalski sull'origine ebraica di Zamenhof. Lo stesso Targalski si è rammaricato per aver messo in cattiva luce Radio Polonia e se stesso.
E in effetti, se uno va a controllare sul sito di Radio Polonia, in fondo alla pagina dell'archivio delle trasmissioni in esperanto ascoltabili via Internet, si trova questo annuncio. A quanto posso capire (l'amico Salvo, anche lui esperantista, mi aiuterà, quando Telecom si degnerà di riparargli la connessione Adsl) si dice che a partire dal 1 gennaio 2007 le trasmissioni si possono ascoltare esclusivamente via Internet.
Atenton Gesinjoroj!

La esperantlingvaj elsendoj ĝis la 31-a de decembro 2006 estas emisiataj same kiel ĝis nun pere de la mallongaj ondoj kaj pere de satelito. La elsendojn eblas ankaŭ aŭskulti interrete pere de la paĝaro de WRN www.wrn.org alklakante unue „Listeners’ area”, sekve elektante: Radio Polonia, laŭvice: Esperanto kaj la celitanan tagon . Ekde la 1-a de januaro 2007 estos inaŭgurita la emisiado de esperantlingvaj elsendoj ekskluzive pere de la interreto.
Un archivio generale dei programmi radiofonici diffusi in esperanto si trova su Radioarkivo.org.

28 dicembre 2006

QRSS: moltiplicazione di fari e frequenze

Proseguono tra i radiomatori di tutto il mondo gli esperimenti sulla trasmissione di segnali telegrafici a bassissima potenza che è possibile "estrarre" dal ruomore di fondo grazie alla particolare tecnica di trasmissione a banda strettissima (leggi: a bassissima velocità di codifica). È andato on-air da poche ore il radiofaro multibanda realizzato da Claudio Re, papà del progetto SDR italiano CiaoRadio. Il messaggio trasmesso dal faro, che opera simultaneamente in 10, 15, 20, 30, 40, 80 e 160 metri è "I1YRB QRSS TO" e le operazioni sono in modalità mista, CW a velocità convenzionale e ultimi due caratteri in QRSS3.
Al momento il "multifaro" è connesso a un dipolo orizzontale multibanda, in assetto ancora sperimentale. In effetti potrebbero esserci dei problemi perché qui nei dintorni di Milano l'amico Aldo mi dice che il segnale non arrivava, malgrado i tentativi sulle diverse frequenze tra le 06 e le 08 utc di oggi. Mentre su 1843 kHz alle 07 non c'erano difficoltà nel ricevere il nuovo radiofaro dei 160 metri (anch'esso in modalità mista CW 12 wpm + QRSS) da I1DFS dall'area di Sarzana. Il nuovo faro da 100 mW è stato segnalato da Aldo - suo lo screenshot della traccia audio di I1DFS in apertura del post - e da alcuni partecipanti al gruppo di discussione KnightsQRSS).
In attesa della definitiva messa a punto del sistema multifrequenza torinese, ecco il comunicato di Claudio Re:

Il MULTIBEACON e' attivo in via sperimentale dal 27 Dicembre 2006 ore 18.00 .

Messaggio : I1YRB QRSS TO (la prima parte in CW 12wpm , le ultime due lettere in QRSS3).
Antenna : dipolo multibanda orizzontale ECO .
QTH:Torino

Frequenze e bande :

28322.00 10m
21241.50 15m
14161.00 20m
10140.00 30m
7080.50 40m
3540.25 80m
1843.157 160m

Potenza per ogni banda : circa 200mW .

10-15-20-40-80m: in relazione armonica da un unico oscillatre a quarzo termostatato .
30m : oscillatore a quarzo termostatato
160m : oscillatore a quarzo

Il MULTIBEACON verra' descritto in un articolo su Radiokit .
Rapporti di ascolto con waterfall a : reclaudio (at) alma (dot) it.



27 dicembre 2006

Scelta digitale per Corea e Canada

Le prospettive per la tecnologia HD Radio/IBOC si fanno più rosee. Altre due nazioni, una di assoluta avanguardia sul versante delle tecnologie e dei servizi digitali, l'altra singificativa perché finora ufficialmente impegnata sul fronte del DAB/Eureka 147, stanno prendendo seriamente in considerazione la radio digitale ibrida inventata da Ibiquity. Parliamo di Corea del Sud e di Canada, che si stanno dando da fare in sede regolamentare per facilitare il più possibile l'adozione di uno standard proprietario (e questo non è mai bello per l'industria dei terminali, a meno di non adottare approcci stile VHS) che ha un vantaggio fondamentale: la retrocompatibilità con la sterminata base di ricevitori già in funzione grazie alla possibilità di combinare segnali analogici e digitali. In Corea uno degli argomenti utilizzati è di natura gestionale. Le frequenze analogiche non sono in grado di garantire spazio sufficiente per i newcomers, dice il locale ministro delle comunicazioni (è un po' pesante ma forse vale la pena scaricare questa presentazione del ministero coreano sul digital broadcasting nella nazione asiatica, dove proprio lo scorso ottobre si è tenuto il forum mondiale del DAB/Eureka 147). Lo spazio, secondo i coreani si troverà con il digitale anche se non è ancora chiaro se si tratterà di un sistema all'europea, DAB/DMB o all'americana. O entrambi.
In Canada è in corso un ampio processo di revisione delle politiche di regolamentazione della radio e l'Authority canadese, la CRTC ha bandito una consultazione pubblica i cui risultati si possono leggere sul sito Web ufficiale. Qui le chance di adozione per IBOC sembrano molto consistenti. Inutile nascondersi che la proposta di Ibiquity può suonare molto allettante alle orecchie di chi ha il problema della ripartizione di frequenze e servizi. Va però detto che se facciamo fare tutto ai responsabili marketing, tutte le tecnologie diventano miracolose. Sulle onde medie la sperimentazione di IBOC negli USA sta dimostrando che la capacità di mescolare a piacere modulazioni analogiche e digitali non è poi così scontata. Gli effetti negativi sull'ascolto delle stazioni non-IBOC adiacenti possono essere molto antipatici in condizioni propagative notturne. E fino a quando i ricevitori digitali saranno così minoritari, il rischio è quello di dare la stura agli svantaggi del digitale senza coglierne i vantaggi. Bisogna però dire che cominciano a esserci i primi timidi segni di una piccola rampa produttiva per i ricevitori, mentre il campo avversario del DAB deve affrontare la non facile problematica del passaggio ai nuovi codec.
Sullo sfondo di tutti questi discorsi aleggiano infine i discorsi sulle politiche di switch-off delle trasmissioni analogiche. Che possono non piacere, ma intanto emergono sempre più frequentemente.

Canada Rules to Allow HD Radio

Dec 27, 2006 9:50 AM
(RadioMagazine)

Ottawa - Dec 15, 2006 - The Canadian Radio-Television and Telecommunications Commission (CRTC), the independent, public authority that regulates and supervises broadcasting and telecommunications in Canada, has revised its policy for digital radio broadcasting to consider the HD Radio in-band on-channel (IBOC) system. In its Public Notice CRTC 2006-160, the Commission commented that it would be prepared to authorize services using IBOC technology for the AM or FM bands if the Canadian Department of Industry authorizes services using the technology under the Radiocommunication Act. The commission added that "an expedited process would be adopted for stations that propose to transmit a digital simulcast of their analog service."
Robert Struble, president and CEO of Ibiquity Digital said, "The Canadian Broadcasting Corporation (CBC) began HD Radio testing in September 2006, focusing on transmissions from Toronto and Peterborough, Ontario. Full results have not yet been published by the CBC, but early feedback has been very positive. There are plans to begin testing on MW-AM operations in early 2007."
The ruling also considers other forms of digital radio, including DRM, DMB and DVB-H. The decision to consider HD Radio specifically was based on the advanced stage of the HD Radio rollout compared to other technologies in the United States. Canada has authorized Eureka-147 as a digital radio standard, but the rollout of that technology has not progressed very rapidly and is not seeing wide acceptance.


Korea seeks to adopt digital radio broadcast system

Analogue system has too few frequencies, says Ministry of Information and Communication official

Saturday, December 23, 2006
By Hwang Si-young (Asiamedia)

The Ministry of Information and Communication is set to launch a committee to accelerate the application of digital technologies to the nation's radio broadcast system. "Under the current analogue system, newcomers can hardly find available frequency resources. Frequencies have almost been used up, and that's one of the reasons why we are trying to digitalize the whole radio broadcast system," Lee Jung-gu, head of the ministry' broadcasting-satellite division, told The Korea Herald. There are currently 51 radio broadcasters in Korea, including region-based ones. "There are a number of problems left to be examined before converting to digital, including whether to choose Europe's Digital Audio Broadcasting and the United States' In-Band On-Channel as the technology standard." Adopting IBOC will not require the hassle of changing radio sets across the nation to new ones. However, except in its competitive edge, the U.S. technology can not be viewed as a better match than its European counterpart that shares similar technical qualities with Korea's de facto mobile TV platform called digital multimedia broadcasting, Lee said. The digital radio broadcast system is expected to provide CD-level high-quality stereo sound and data services. The new system will also help create fresh market demand and develop related industries. Electronics makers, for instance, will be able to launch digital radio devices into the domestic market.
The committee will consist of three working groups, each discussing technological requirements, legal frameworks and industrial demand. About 18 experts from the industry, academics and research institutes will work for the committee. The committee will focus on the future technology standard, particularly regarding transmission frequency band, sales of capable terminals, re-division of broadcasting areas, legal issues, as well as the most appropriate timing to digitalize the national radio broadcast system. There had been several working groups within the ministry that discussed various related issues ranging from market demand to system specifications, utilization of the existing frequency resources, broadcasting areas, and radio broadcasters' legal status. But it was difficult to narrow down all of the diverse opinions into one, the ministry said.
The new committee will start working in January next year.

Il ritorno (italiano?) della Mohrman's List

"Hai visto che Mark Mohrman è tornato ad aggiornare la sua lista di emittenti sudamericane?", mi scrive Fabrizio Magrone l'altro giorno. In effetti è vero, il sito degli LA SW LOGS, fermo da esattamente due anni, ora annuncia di essere aggiornato al 15 dicembre, non più al dicembre del 2004. Spulciando DX Listening Digest mi accorgo che la lista è tornata a rianimarsi nel settembre scorso. Caspita. Per molto tempo gli LA SW LOGS sono stati un punto di riferimento essenziale per l'appassionato di DX latinoamericano sulle bande tropicali e le corte. In questa lista, costantemente aggiornata, Mark registrava puntualmente tutte le segnalazioni che apparivano sui migliori bollettini DX del mondo e in altre fonti su Internet. Un lavoro da certosino che rendeva davvero agevole il monitoraggio delle bande: quando si verificavano delle condizioni interessanti, zac!, si apriva il sito Web di Mohrman e in pochi minuti si potevano sorvegliare le frequenze più interessanti. Quando Mark decise di sospendere la sua attività di aggiornamento furono in molti a essere dispiaciuti, ma bisognava essere realisti: su quelle frequenze le uniche variazioni allo statu quo erano in negativo, con tante emittenti che tiravano giù baracca, burattini e antenne.
La sensazione di vuoto che ti prende quando cominci a scorrere i nuovi LA SW LOGS non è piacevole, ma tutto sommato è giusto festeggiare il ritorno di una fonte informativa importante. C'è però un retroscena curioso. La lista viene firmata da Mark Mohrman e da un gruppo, il Mosquito Coast DX Team che sulle prime mi diceva poco. Il fatto, però, è che l'indirizzo di e-mail fornito a coloro che volessero inviare i loro ascolti è registrato su un dominio Internet italiano. Ho fatto un piccolo giro di consultazioni e a quanto sembra sarebbe confermato il momentaneo disinteresse da parte di Mohrman nel proseguire la gestione esclusiva dell'iniziativa. E' evidente che Mark si sta facendo aiutare da qualcuno. Facendo mente locale, ho ricordato che sotto l'insegna di Mosquito Coast si svolgono da qualche tempo le DXpedition in una località costiera del nord dell'Adriatico che alcuni amici DXer del Nord Est italiano hanno scoperto e sapientemente sfruttato. Siccome non ho ricevuto una precisa conferma, le mie restano solo delle illazioni e visto che evidentemente questi amici preferiscono, almeno per il momento, mantenere un profilo piuttosto basso, non farò altri nomi. Mi limito a ringraziarli per il lavoro che stanno facendo. L'elenco sarà anche molto più corto dei precedenti, ma il suo improvviso pensionamento era sembrato un po' prematuro. Sul Web ci sono validissimi repertori di frequenze relativi ad aree geografiche diverse, completamente gratuiti e frutto (come il DX Handbook di Salvo) del lavoro volontario di tanti bravi ascoltatori. Mettendoli insieme agli LA SW LOGS si ottiene un panorama ancora di tutto rispetto dell'emittenza locale in onde corte, bande tropicali comprese. Finché queste stazioni continueranno a trasmettere, ci saranno DXer disposti a dar loro la caccia, anche se per i più vecchi si tratterà perlopiù di riascoltare radio già sentite. Emozioni e fascino sono ancora intatti.


"Number station" spionistiche alla sbarra

Con la malattia di Fidel Castro sullo sfondo, le cronache della rovente guerra fredda locale tra cubani dell'isola, espatriati a Miami e governo federale americano si fanno sempre più fitte di eventi. A maggior ragione per noi radioascoltatori internazionali. Con un lungo articolo sulla Chicago Tribune Andrew Zajac racconta il dibattito che negli Stati Uniti si è scatenato sulla reale efficacia delle trasmissioni propagandistiche di Radio Tv Martì, promosse dall'Office of Cuban Broadcasting, un organismo che l'amministrazione Bush continua a sostenere finanziariamente. In 20 anni, scrive il giornale, sono stati spesi 530 milioni di dollari e l'amministrazione non smette di rincarare la dose, aumentando del 50% il budget annuale dell'emittente che oggi ammonta a 37 milioni di dollari. Secondo Source Watch per Radio Marti lavorano 150 persone e recentemente c'è stato un grande scandalo quando è saltato fuori che dieci giornalisti della stampa "indipendente" della Florida erano stati pagati dall'OCB per diffondere notizie anti-castriste. Figuriamoci, un malaffare che da noi sarebbe del tutto inconcepibile. Come se un giornalista - poniamo, chessò, Renato Betulla - pagato da un giornale indipendente - un nome a caso, ma altisonante: "Libero" - ricevesse soldi da un organo di Stato - un altro nome fatto completamente a caso: il Sismi - per pubblicare notizie false su un capo di governo... Fantapolitica, no? Comunque sia, gli americani cominciano a chiedersi se spendere tutti questi soldi valga davvero la pena. Radio Martì, scrive Zajac, a Cuba se la filano in pochi e la qualità dei programmi, fatti di propaganda insultate e notizie di parte (in evidente contraddizione dei principi costituzionali che obbligherebbero il management di questo tipo di stazioni, finanziate con soldi pubblici, a offrire un'informazione accurata e imparziale) lascia molto a desiderare. L'emittente dal canto suo sostiene non senza ragioni che il semplice fatto che l'audience sia in forte calo dimostra tutta la sua efficacia: le trasmissioni sarebbero poco seguite perché è difficile ascoltarle sotto il rumore del jamming provocato dalle autorità cubane.
Non sempre la guerra sulle onde radio si combatte in maniera così aperta. Il 2006 si chiude con un ulteriore capitolo di una vicenda che ha visto coinvolta una tranquilla coppia di cubani con cittadinanza USA in un'oscura trama spionistica. Trama che ha offerto una delle rare conferme alle informazioni ufficiose sulla reale natura delle cosiddette number station: le frequenze delle onde corte sulle quali è possibile ascoltare codici numerici di evidente matrice crittografica, che in genere vongono attribuiti alle comunicazioni tra spie. Lo scorso gennaio, Carlos e Elsa Alvarez (cinque figli, lui è un insospettabile docente di psicologia della Florida International University) vengono arrestati per spionaggio, con l'accusa di aver trasmesso ai servizi cubani informazioni riservate sulle azioni dell'amministrazione Bush e della comunità anti-castrista di Miami. Nella cronaca allora pubblicata dal Miami Herald si fa esplicito riferimento a "codici di 5 cifre" usati dalla coppia per ricevere dalla Habana ordini attraverso le onde corte:


FBI: FIU couple spied for Cuba.
Posted on Tue, Jan. 10, 2006

ESPIONAGE CASEFBI: FIU couple spied for CubaThe U.S. government uncovered what it said was a husband-and-wife spy team at Florida International University. The two allegedly spied for Cuba for decades.

BY JAY WEAVER AND NOAH BIERMAN

A Florida International University professor and his wife, an FIU counselor, were accused Monday of operating as covert agents for Cuba's communist government for decades, using shortwave radios, numerical-code language and computer-encrypted files to send information

U.S. Magistrate Judge Andrea Simonton expressed such dismay over the alleged espionage-related history of Carlos M. Alvarez, 61, and his wife, Elsa, 55, that she denied them bond before trial on a charge of failing to register with the federal government as foreign agents. Simonton said she believed that the gravity of the charges -- admitted by the couple last summer to the FBI -- their past academic trips to Cuba and their contacts in Fidel Castro's government made them a flight risk if allowed to return to their South Miami home.
'As a practical matter, these are people who admitted they were spying,' Simonton said. ``They would indeed return to Cuba, rather than face the consequences of their actions here.'
Attorney Steven Chaykin, representing Carlos Alvarez, and lawyer Norman Moscowitz, representing Elsa, said their clients had strong ties to their family and community. The lawyers stressed that the two did not leave the country after admitting their alleged espionage work for the Cuban government months ago.
'There is not a scintilla of evidence . . . that they contemplated leaving' for Cuba, Moscowitz said, noting that his client is in poor health and has to care for her 12-year-old daughter and elderly parents.
Chaykin said neither gave information to Castro intelligence officials that ``in any way endangers the U.S. government or military.'
The indictment, which included no mention of top-secret U.S. government information being disclosed, came months after the couple's confessions because of additional investigative work in the case, interim U.S. Attorney R. Alexander Acosta said.
The case of the longtime FIU employees marks the biggest Miami spy-related case since 1998, when five men were charged with infiltrating the exile community and laying the groundwork for the shootdown of four Brothers to the Rescue pilots by the Cuban Air Force in 1996.

JAN. 19 ARRAIGNMENT

If convicted of one count of not registering as foreign agents, the Alvarezes could face prison sentences of seven to 10 years. An arraignment is set for Jan. 19. They are being detained at the Miami Federal Detention Center.
FBI agents arrested Alvarez and his wife Friday at their home, valued at about $750,000, which they had hoped to use for bond. An indictment, returned in late December, was unsealed at their two-hour court hearing Monday, which was attended by the couple's four adult children, FIU President Mitch Maidique, a Catholic priest close to the defendants and numerous reporters.
According to an FBI agent and federal prosecutors, the couple transmitted information about Miami's exile community -- including leading groups such as the Cuban American National Foundation and Brothers to the Rescue. They did not send any military or classified information, but they did provide Cuban officials with the identity of an FBI employee who had once been an FIU student of Carlos Alvarez.
Carlos Alvarez is an associate professor of educational leadership and policy studies at FIU who also does psychological screenings of police cadets for the city of Miami and Miami-Dade County police departments.
Elsa Alvarez is a psychological counselor at FIU.
'They used their academic positions as covert covers to spy for the Cuban government,' said Assistant U.S. Attorney Brian Frazier. ``They were living a lie.'
Frazier said Carlos Alvarez had spied for Cuba since 1977 and Elsa Alvarez since 1982. He said that Elsa, Alvarez's second wife, had been independently spying for the Cuban government before she teamed up with her husband.
It was unclear what motivated the two to act as alleged spies for so many years. They were not paid for information they gathered, but Cuba covered their expenses such as travel, lodging and meals, authorities said.
Thanks to a tip, the FBI had been monitoring the couple -- Carlos Alvarez used the alias 'David' and his wife used 'Deborah' -- for months before each gave separate confessions in June and July to agents about their alleged spying activities. The FBI was assisted by the Naval Criminal Investigative Service.

THE METHODS
Frazier said they admitted to using high- and low-tech methods to communicate with Cuba's Directorate of Intelligence and several of its ``handlers.' Among them: an antenna in their backyard, a shortwave radio, a five-digit code, encrypted computer disks and local post office boxes.
Since the early 1990s, the couple traveled to Cuba several times on U.S.-authorized educational trips, bringing along FIU students, Frazier said. He called the trips a ``pretext to do other things.' The couple also shared information with Cuban intelligence agents in Mexico, South America and the United States, Frazier said.
Frazier said the two were so good at their work that the Cuban government gave them commendations in the 1990s.
The couple's arrests on Friday came as a federal appellate court in Atlanta plans to hear arguments next month in an unrelated Cuban spy case in which five men were convicted of espionage charges. The entire 11th U.S. Circuit Court of Appeals will determine whether pretrial publicity tainted the jury pool.
In October, the appellate court threw out a ruling by a three-judge panel that had overturned the 2001 convictions for the so-called Cuban Five on espionage charges.
The decision pleased relatives of four Miami exile pilots fatally shot down over international waters in 1996 by the Cuban Air Force in an alleged plot linked to the spy case. The FBI began targeting the couples' activities in 2001, when the agency installed a hidden microphone in the bedroom of their Miami-Dade home. In the summer of 2005, two FBI agents picked up Carlos Alvarez at a local Publix and took him to a hotel, where he detailed his ''conspiracy'' with Cuban agents. On Tuesday, Assistant U.S. Attorney Matthew Axelrod, aided by prosecutor Brian Frazier, depicted the Alvarezes in distinctly different roles. Axelrod said Carlos Alvarez's involvement with the Cuba intelligence service began in 1977, noting he gathered information in Miami ``on prominent people, community attitudes, political developments and current events of interest to the Cuban government.'' Among the exiles under surveillance: FIU president Modesto ''Mitch'' Maidique. He declined to comment. Axelrod revealed a web of technology, secrets and cover-ups that would have been presented at trial. ''Alvarez received these instructions through personal meetings, messages written on water-soluble paper, coded pager messages and encrypted electronic communications,'' he told the judge. ``The electronic communications involved shortwave radio messages from the Cuban intelligence service, which Alvarez decrypted using a computer disk.'' Alvarez then gathered the requested information and compiled written reports, which he encrypted using another computer disk. Alvarez signed these reports with his code name, ``David.'' ''Alvarez mailed these reports to various post office boxes in New York,'' then destroyed the evidence, Axelrod said. Communication between Alvarez and his co-conspirators ''ceased'' when the U.S. attorney's office in Miami charged 10 suspects with espionage in the so-called Wasp spy case in 1998. The prosecutor said Elsa Alvarez became aware of her husband's ''conspiracy'' in 1982. He said her role ''helped conceal the true nature of his activities'' -- until July 2005, when she spoke to the FBI. Elsa Alvarez's lawyer, Moscowitz, said her client ``was very concerned for Carlos.''


Una cosa è leggere le illazioni sulle number station pubblicate su libri e siti amatoriali da qualche appassionato cacciatore di frequenze. Un'altra è vedere confermate certe teorie su quotidiani che tirano milioni di copie e soprattutto sui documenti ufficialmente presentati in Corte. Infatti, proprio mentre gli americani discutono sulla reale efficacia della propaganda ufficiale, Carlos ed Elsa sono apparsi poco prima di Natale davanti al giudice per invocare, attraverso una dichiarazione di colpevolezza, una pena meno severa (fino a cinque anni per lui e tre per lei). Sul caso ho trovato una scheda molto completa, piena di link utili, preparata dal Centre for counterintelligence and security studies.


Couple strike plea deal in Castro 'spy' case

A couple who worked at Florida International University pleaded guilty to reduced charges in a Cuban government 'spy' case.


By JAY WEAVER

Almost one year after his arrest jolted Miami, former Florida International University professor Carlos Alvarez pleaded guilty Tuesday to conspiring to be an unregistered agent who informed on the Cuban exile community for the communist government of Fidel Castro. His wife, Elsa, an FIU counselor on leave, also pleaded guilty in federal court in Miami to being aware of his illegal activity, harboring him and failing to disclose it to authorities. The Alvarezes averted a difficult jury trial next month on the more serious, previous charge of being Cuban agents who did not register with the U.S. government, an offense that carries up to 10 years in prison. The plea deals were struck after a judge decided to allow a major piece of incriminating evidence at trial -- Carlos Alvarez's ''confession'' last year to the FBI of his collaboration with Cuban intelligence agents, including use of a home computer, encrypted disks and travel to the island. ''The entire case against Dr. Alvarez came from his own mouth,'' defense lawyer Steven Chaykin said outside the courthouse. He argued that his client told FBI agents ''everything he did'' after they dangled a ''promise'' to leave him alone if he told the truth. Both Chaykin and Elsa Alvarez's lawyer, Jane Moscowitz, stressed to reporters that their clients ''never sought to do any harm to anyone in this community.'' Chaykin said his client was simply trying to work toward lifting the U.S. embargo against Cuba through exchange programs -- an ''idealism'' infused with ''naiveté'' that ''ensnared'' him in the Cuban intelligence service. Prosecutors condemned the Alvarezes' felony activities with Cuba's hostile regime. ''Today's guilty pleas serve as a stark reminder that there are among us some who, while enjoying the freedom and liberty our great nation offers, continue to serve the interests of another master,'' U.S. Attorney R. Alexander Acosta said. The plea agreements, approved by U.S. District Judge K. Michael Moore, mean that Carlos Alvarez faces up to five years in prison and his wife, Elsa, up to three years at their sentencing, which is set for Feb. 27. Carlos, who has been held at the Miami Federal Detention Center since his arrest in January, smiled and blew kisses to a half-dozen supporters in the courtroom. His wife, who was released on a $400,000 bond by the judge in June, remained stoic. Alvarez, 61, was a longtime FIU psychology professor who formally resigned on Nov. 22, according to a school spokeswoman. His wife, Elsa, 56, was placed on a leave of absence without pay on Nov. 3. The couple, who have five children, had been on paid administrative leave.


Sui giornali vengono pubblicati i testi delle dichiarazioni di colpevolezza, in particolare là dove si viene a sapere che:

In or about the late 1980's, Carlos Alvarez received training in computer technology (...), including the decryption of incoming radio messages from the Cuban Intelligence Service and the encryption of outgoing written reports.


Questo accadeva venti anni fa, ma le trasmissioni spionistiche sulle onde corte non sono mai cessate. Così come l'uso propagandistico del mezzo, nonostante il venir meno delle condizioni dettate dalla contrapposizione non armata più importante del secolo scorso. Se la radio dev'essere usata per trasmettere colpi bassi, state pur certi: i finanziamenti si troveranno sempre.



Il Nord Europa chiude il sipario sull'AM

Capodanno triste per tre nazioni del Nord Europa, Islanda Danimarca e Finlandia, che abbandonano la radio alla vecchia maniera. I trasmettitori in onde medie e lunghe di Kalundborg, in Danimarca, dovrebbero cessare a mezzanotte del 31 dicembre le trasmissioni dei programmi P5 e P6 della radio pubblica danese. Una decisione che risale ai tagli sul budget (95 milioni di corone) stabiliti nel 2005. Ci sono insomma altre tre o quattro sere per provare due frequenze storiche come i 1062 kHz (ricordo i tempi in cui a Milano facevano a gara, al mattino presto, con le onde medie di RAI Sardegna) e i 243 kHz. In Danimarca il DAB diventa sempre più forte, anche se per adesso non si pensa di abbandonare l'FM. Sullo spettro AM è difficile ovviamente fare previsioni, ma non si possono escludere riusi in modalità digitali come il DRM, su frequenze da assegnare alle radio comunitarie.
Il vero problema della modulazione d'ampiezza così come era stata concepita ai suoi esordi, cioè come strumento per la copertura di estesi bacini di pubblico, espatriati inclusi, sono i costi operativi e della manutenzione. Mettere qualche centinaio di kilowatt in antenna non è cosa che molte emittenti, soprattutto di stato, possono più permettersi. Anche in considerazione dell'impatto ambientale complessivo di tutta quella corrente elettrica da generare. La Danimarca aveva già lasciato le onde corte diversi anni fa, quando fu deciso di smantellare gli impianti di Herstedvester nel 1990. Fino al 2003 Radio Danmark utilizzò per i suoi programmi dei ripetitori norvegesi. Oggi neppure questi ripetitori esistono più.
Dall'Islanda invece non arriveranno più le voci del relay su onde corte dei programmi interni. Alla fine del 2006 "salteranno" insieme ai tappi dello spumante, le due frequenze di 12115 e 13865 kHz affittate dall'ente per le comunicazioni marittime e facilmente ascoltabili in Europa nel pomeriggio. Prendo in prestito la notizia di Bernd Trutenau/Cumbre apparsa a novembre sul blog di Gayle Van Horn, MT Shortwave Central:

Iceland's RÚV to end SW relays of main newscasts

The Icelandic public broadcaster RÚV will end the SW relays of its main newscasts by the end of the year. Since the 1970s, RUV had leased SW capacities at the Gufunes Telecommunicatons Centre in Reykjavík to serve Icelandic ships and expatriots in Europe and North America.
(Bernd Trutenau-LTU/Cumbre DX)

Correspondence to the station may be directed to:
Icelandic Broadcasting Corporation
International Relations Department
Efstaletti 1
IS-150 Reykjavik, Iceland
(GVH/TP NC)

Station relays home service newscasts. RÚV is the public service broadcaster in Iceland. Transmissions are in AM-compatible R3E modulation USB with -6dB carrier reduction on the following schedule in Icelandic.
Smobilitazione generale anche in Finlandia, dove a partire dal 1 gennaio vengono ufficialmente abbandonate le onde corte, dopo la cessazione quasi totale delle trasmissioni in onde medie. Ecco la storia degli impianti in onde corte di Pori, costruiti nel 1948, appena pubbicata su YLE News:

YLE Ends Short Wave Broadcasts
Published 24.12.2006, 18.37 (updated 25.12.2006, 18.54)

The end of the year marks the end of an era in Finnish broadcast history. On December 31st, YLE- the Finnish Broadcasting Company will transmit its final short wave broadcast. For half a century, short wave radio was the only way to stay in touch with home. Now internet and mobile services are taking over.

From January,1st. a world band radio will no longer keep Finnish listeners in touch with news from home. This follows a decision taken earlier this year by YLE to close down all international short wave broadcasts in favour of internet, mobile and satellite services. Finland's first pre-war short wave broadcasts were transmitted from Lahti, former home of the nation's only long wave station. The country's post-war attempts at international broadcasting were transmitted from a short wave station at Pori on the west coast. Opened in 1948, it provided a link with home for Finns residing abroad. Broadcasts sent out from Pori also attracted many enthusiastic listeners around the world through its popular English language broadcasts. For a time, there were also broadcasts in German and French.
Cold war power battles over the airwaves soon began to drown out Finland's small voice and a new purpose-built short wave centre was inaugurated outside Pori in the eighties. A powerful medium wave transmitter at the site served Finnish speaking listeners in parts of Sweden. The close down of the Pori shortwave station also means YLE will lose some listeners to its Russian service. These broadcasts are more and more aimed at the Russian minority living in Finland. YLE broadcasts daily news bulletins in English on radio and television but these are aimed for audiences in Finland.
Replacing the shortwave broadcasts are an internet service and mobile phone services as well as satellite distribution of all YLE radio channels. Jorma Laiho, Director of Corporate Technology at YLE believes few people will miss the short wave service. However, he admits that older Finns abroad might protest at the closure of the service from Pori that has kept them informed of events back home for over half a century.
Consoliamoci pensando ai tempi che furono sulla lettura di questa bella brochure sugli enti radiotelevisivi pubblici delle cinque nazioni nordiche che ho trovato proprio sul sito di Danmark Radio. Al momento, solo la Svezia mantiene un trasmettitore in onde medie, parzialmente la Finlandia continuerà a utilizzare un unico impianto, la Norvegia affitta ogni tanto le antenne su 1314 kHz spente pochi mesi fa e l'Islanda trasmette sulle onde lunghe (possibili anche qui, ma non facili). Poi non dite che sono pessimista.


25 dicembre 2006

Anche Michael ha "visto" SAQ


Non è stata popolare come Radio St. Helena, ma in molti in Italia e in Europa (e forse anche altrove) si sono divertiti ad ascoltare l'esperimento di trasmissione della stazione svedese a onde lunghissime, SAQ, basata su un impianto d'epoca. A Michael Oexner, l'autore del manuale-lista di riferimento per chi ascolta i radiofari, spetta il merito della tecnica di monitoraggio più innovativo. Diavolo d'un Michael. Il gentiluomo con la radio, dalla sua location nella campagna vinicola tedesca, entra nella questione VLF/SAQ con un intervento di grande spessore tecnico e culturale.

As I've received SAQ at home during various occasions I tried something different today.

Some of you might be familiar with WWLLN, the World Wide Lightning Location Network. This network consists of lightning location sensors that receive VLF signals between 3 and 30 kHz. Currently signals from 28 locations around the globe are displayed on the following web site:

http://webflash.ess.washington.edu/

Each spectrogram spans 15s in time (horizontal axis) and 24kHz in frequency (vertical axis). All start at precisely the same time at exactly 0, 10, 20, ... min past each hour.

SAQ signals were clearly visible at the following locations:

FIN / Finland - Sodankylä Geophysical Observatorya
G / Sheffield - University of Sheffield
HNG / Budapest - Eotvos Lorand University
ISR / Tel Aviv - Tel Aviv University
POR / Lisbon - Portugal Meteorological Institute
RUS / Moscow - Institute of Terrestrial Magnetism, Ionosphere and
Radiowave Propagation (ISMIRAN)


Il progetto WWLLN è una specie di progetto SETI applicato all'osservazione visuale dei fenomeni radio-naturali connessi alle attività tra 0 a 30 kHz, in particolare i cosiddetti "sferics", contrazione di "atmospherics", i rumori a larga banda generati dalle scariche elettriche durante i temporali. Le cariche si propagano nella cavità naturale determinata dal suolo (in gran parte superficie marina) e dalla ionosfera. In questa naturale guida d'onda, le scariche si propagano su tutto il pianeta.
Chiunque può partecipare a questo progetto, che permette di ricostruire mappe in tempo semi-reale dei fulmini. E' necessario mettere a disposizione un computer Linux e una connessione permamente a Internet, oltre a montare una speciale combinazione di antenna e sensore, il cui progetto è da solo molto stimolante. Come tutto il discorso della ricezione radio associata ai fenomeni naturali, oggetto di un bel libro recente di Renato Romero, assoluto esperto internazionale e coordinatore del sito www.vlf.it. Un sintetico prospetto dei fenomeni ai quali mi sto riferendo si trova sulla pagina Web, Natural Radio.
Tornando a Michael e alle sue osservazioni di SAQ, il suo procedimento è molto semplice, come tutte le idee estrose. Il progetto WWLLN pubblica le videate spettrografiche trasmesse dalle stazioni del network con regolarità. Sono tracce, di una quindicina di secondi, dei segnali ricevuti fino a 20 kHz nelle diverse location. Per "leggere" le trasmissioni di SAQ è bastato andare sui grafici della finestra temporale corrispondente, intorno alle 8.30 utc del giorno 24 dicembre, per trovare, in corrispondenza della riga spettrale dei 17,2 kHz la traccia morse di SAQ con il suo identificativo. Grazie di questo piccolo master touch, Michael.

23 dicembre 2006

Happy Birthday, radio

Del fisico canadese Reginald Fessenden e del suo storico esperimento di trasmissione sonora, la notte di Natale del 1906, abbiamo parlato in lungo e in largo. Adesso, a poche ore dal centenario vero e proprio, ecco qualche pagina Web utile per seguire alcune delle celebrazioni che vengono trasmesse in questi giorni dalle stazioni radio canadesi e mondiali, molte delle quali ascoltabili in streaming su Internet. Il sito Fessenden.ca riporta tutti i dettagli della prima "vera" trasmissione radio, incluso il recente strascico di uno storico che metteva in dubbio non tanto l'avvenuta trasmissione, quanto la possibilità che qualcuno, allora, l'avesse potuta ricevere. Fessenden.ca rimanda poi a un altro sito, Radio Station Bravo Ocean, che a sua volta dà spazio sia alle confutazioni, sia al team del radioamatore canadese Jack Belrose che ha invece ricostruito l'equipaggiamento escogitato da Fessenden. Con questo equipaggiamento Belrose ha registrato una simulazione, del programma, che notoriamente diffuse un breve estratto "fonografico" di un largo di Haendel e un a solo di violino di Fessenden in persona, il quale face anche da annunciatore e lettore di un salmo.
Tra le tante possibilità di ascolto nella Vigilia 2006 c'e' il radiodramma Fessenden's Follies che viene trasmesso tra oggi e Natale da alcune stazioni canadesi (la schedule completa è in home page su Fessenden.ca). L'altro giorno il programma Discovery del World Service della BBC ha dedicato a Fessenden una speciale rievocazione. Lo stesso ha fatto BBC Radio 4 con una recente serie di trasmissioni sulla storia della radio. Tra pochi minuti, alle 20.40 ora italiana di oggi, 23 dicembre, BBC Radio 3 si occupa di Fessenden in Twenty Minutes, nell'intervallo dell'opera Don Carlo. E sulla storia della radio, Explora, rubrica di Rai Educational, ha confezionato quattro trasmissioni che possono essere riviste su questa pagina.

Pirotecnia solare

Il satellite giapponese Hinobe (Alba) è entrato da poco tempo nella sua particolarissima orbita polare allungata, che gli permette un'esposizione costante, di nove mesi, alla luce solare. Ma le prime immagini trasmesse dalla strumentazione di bordo nella fase di calibrazione sono fantastiche. E gli scienziati attendono la fine del mese per iniziare la fase di osservazione vera e propria. Lo scopo della missione, coordinata dall'agenzia aerospaziale giapponese e dalla NASA è lo studio della regione atmosferica del sole, con la parte esterna (la corona), la fotosfera, a contatto con la superficie dell'astro e il sottile strato intermedio tra le due, la cromosfera. Nella corona avvengono quei fenomeni eiettivi pilotati dal campo magnetico solare che proiettano nello spazio tra sole e terra esplosivi proiettili di particelle energetiche. Tutto nasce dalle forze convettive che agiscono negli strati più bassi dell'atmosfera solare, che raggiunge temperature elevatissime.
L'articolo che trovate qui si riferisce ad alcune immagini disponibili sul sito che la NASA dedica alla missione Solar-B ma sul sito giapponese si trovano brevi filmati Mpeg delle osservazioni telescopiche nei raggi X che sono davvero incredibili. Si possono osservare le forme del plasma coronale, caldissimo, che si "congela" in tanti riccioli, seguendo le linee curve del campo magnetico. Dalle osservazioni di Hinobe si spera di ricavare ulteriori dettagli sulla dinamica dell'attività solare nel suo impatto più dirompente con la propagazione radio, il funzionamento dei satelliti e delle reti ad alta tensione qui sulla terra.


FIRST IMAGES FROM HINODE
OFFER NEW CLUES ABOUT OUR VIOLENT SUN


Instruments aboard a Japan Aerospace Exploration Agency satellite named Hinode, or "Sunrise," are returning extraordinary new images of our sun. The international mission to study the forces that drive the violent, explosive power of the sun launched from Japan in September.
Hinode is circling Earth in a polar flight path (a "sun-synchronous" orbit) that allows the spacecraft's instruments to remain in continuous sunlight for nine months each year. An international team of scientists and engineers is performing the calibration and checkout of Hinode's three primary instruments: the Solar Optical Telescope, the X-ray Telescope and the Extreme Ultraviolet Imaging Spectrometer.
NASA made significant contributions to the development of these scientific instruments. "The checkout phase is crucial because it allows controllers to confirm the spacecraft's instruments are working properly," said John M. Davis, NASA project scientist at the Marshall Space Flight Center, Huntsville, Ala. "As part of this checkout, we've been treated to some remarkable images of the sun." Hinode's X-ray Telescope has captured unprecedented details in solar active region corona, the sun's outer atmosphere.
The corona is the spawning ground for explosive solar activity, such as coronal mass ejections. Powered by the sun's magnetic field, these violent atmospheric disturbances of the sun can be of danger to space travelers, disruptive to orbiting satellites and can cause power grid problems on Earth. Hinode's Solar Optical Telescope has delivered images that show greatly magnified views of the sun's surface. These images are revealing new details about solar convection. Solar convection is the process that drives the rising and falling of gases in the lowest atmospheric region, the photosphere. In addition, the Solar Optical Telescope is the first space-borne instrument to measure the strength and direction of the sun's magnetic field. The Solar Optical Telescope images and magnetic maps uncover highly dynamic, intermittent nature of the sun's lower atmosphere - chromosphere. It is also providing revolutionary views on various solar phenomena from heating of solar atmosphere to generation of magnetic fields and magnetic reconnection. Hinode's third primary instrument is the Extreme-Ultraviolet Imaging Spectrometer. The instrument has provided measurements of the speed of solar material, along with information that will help scientists diagnose the temperature and density of solar outer atmosphere. The Extreme-Ultraviolet Imaging Spectrometer provides a crucial link between the other two instruments aboard Hinode since it measures the layers that separate the photosphere from the corona: the chromosphere and the chromosphere-corona transition region. "These first engineering images have given us a fascinating preview of what's on the horizon once the science phase of the mission begins, sometime in late December," Davis said. "Once we enter that phase, the focus will shift from calibration to using the instruments for making continuous, simultaneous observations of specific solar features."

Abolizione di FM e AM? Parla la Gran Bretagna

L'Ofcom britannico, che sui destini della radio analogica ha bandito una pubblica consultazione molto simile a quella recentemente avviata dalla nostra Agcom, sta raccogliendo i diversi pareri su una pagina del suo sito Web. E' una lettura affascinante perché nella pagina si mescolano in ordine sparso i pareri di singoli individui che rappresentano esclusivamente se stessi e organismi complessi come la BBC. Vi suggerisco un breve pellegrinaggio sul sito - che a differenza del sito Web di Agcom (a parimerito con il sito del ministero delle Comunicazioni nella classifica delle pagine inguardabili, secondo me scandalose) - è molto ben costruito.
Molti pareri sottolineano come il problema non sia tecnologico, ma qualitativo. Molti singoli ascoltatori lamentano la cattiva qualità audio del DAB e la progressiva erosione del valore e della diversità della programmazione. Direi che un riassunto efficace viene proposto dalla BBC, che si interroga a un certo punto sull'opportunità di abbandonare del tutto le modulazioni analogiche. E' comprensibile che l'Ofcom prenda in considerazione lo switch off dell'FM e delle onde medie analogiche per esempio, ma l'ente pubblico britannico dice che questa decisione non deve essere presa nel medio periodo senza un accurato lavoro di analisi dei pro e dei contro. L'FM ha dato buona prova di sé, scrive la BBC. E anche sull'uso del DRM nelle frequenze oggi occupate dalle stazioni a onda media c'è ancora molto da capire.
(N.B. a un certo punto del paragrafo del parere ufficiale della BBC che riporto qui viene citata la sigla TSA. Significa Total Survey Area e si riferisce ai bacini potenziali di ascolto nel Regno Unito.)

The BBC appreciates that Ofcom is keen to free up the analogue spectrum currently used for FM and AM radio services so that it could be used by other technologies. We recognise that Ofcom could use the process of re-licensing to encourage that; however, we feel that further work and debate is required in order to determine the possibility of a complete analogue switch-off within the medium term. As Ofcom has identified, the FM technology is an efficient and effective use of the VHF Band II spectrum delivering significant social, public and private value to listeners and broadcasters. The radio industry has invested heavily in FM and it is a good platform for cost effectively achieving good availability of services for static, portable and mobile reception and near universal coverage of TSAs. Ofcom needs to consider the role that FM could and should play in the UK radio ecology of the future, given the adoption and development of digital radio and audio technologies. The BBC whole-heartedly supports the further development of the digital radio market in the UK as we believe that this will enable the radio industry to compete in the digital future. However, the industry needs clarity on how that will be encouraged and how it could be achieved. We feel that Ofcom should consult on the possible benefits that additional coding technologies might offer and how new digital broadcast technologies could play a role - alongside DAB - in the development of a strong digital radio market. We support the further development of DRM as a means of providing digital services for audiences across the UK, and we consider that it could be an alternative use of the MW spectrum. But we need to understand more about how DRM works and would welcome a consultation on what role DRM should play in the future of digital radio in the UK.