Visualizzazione post con etichetta Cina. Mostra tutti i post
Visualizzazione post con etichetta Cina. Mostra tutti i post

20 agosto 2013

Xin(g) Xing Guangbo Dientai: la number station che augura buon ascolto

Sul mio canale YouTube i commenti in calce ai filmati che riguardano le stazioni spionistiche in onde corte rivelano che l'interesse intorno a questo argomento è ancora abbastanza elevato. Anche senza essere particolarmente esperti di questioni radiofoniche, il tema della trasmissione di messaggi segreti in codice non può non stimolare una certa curiosità. La storia di questi segnali, molto probabilmente riferibili alla gestione di reti di informatori e agenti "sul campo" (che via radio potevano ricevere facilmente istruzioni e ordini senza destare particolari sospetti), ebbe un picco naturale negli anni della Guerra fredda. Oggi la situazione è molto diversa: le onde corte sono un mezzo formalmente "efficace" ma alquanto desueto e anche il modo di fare spionaggio è probabilmente cambiato.
Sebbene alquanto diradate, queste strane trasmissioni, tuttavia, si sentono ancora. Alcune sono di chiaro significato militare, altre potrebbero avere finalità abbastanza simili a quelle ipotizzate in passato per le number station in lingua tedesca, inglese, russa, ceca. Una delle "number station" ancora attive opera (si pensa da Taiwan) in lingua cinese, reca l'identificativo Enigma "V13" e vanta un vero e proprio format, annunciandosi con un nome quasi commerciale e salutando i propri ascoltatori. Su questo nome permane un po' di incertezza, perché l'originale cinese potrebbe suonare come "Xin Xing", che significa Nuova Stella, oppure come "Xing Xing", ovvero Stella Stella. Una decina di anni fa la newsletter Numbers&Oddities rivelò che un suo collaboratore era riuscito a risalire - attraverso un contatto in Giappone - a un possibile indirizzo postale e a una email. In seguito a una corrispondenza diretta era emerso che la number station identificata dagli anni Novanta come "New Star" diceva di chiamarsi "Star Star".
Un'altra peculiarità di Star Star Radio riguarda le frequenze utilizzate, evidentemente organizzate in "canali" che la stazione annuncia puntualmente all'inizio delle trasmissioni. "Jonathan Short" collaboratore cinese della lista UDXF, dedicata alle stazioni militari e civili non broadcast (tra cui le number station), ha diffuso l'indirizzo di una sua pagina dedicata a Star Star Radio. La pagina è in lingua cinese ma con Google Translate il contenuto diventa abbastanza chiaro. All'interno si trovano elenchi di frequenze, registrazioni, trascrizioni e riferimenti ad altre pagine e ad articoli che trattano nello specifico Star Star o alcuni episodi di spionaggio scoperti tra Cina e Taiwan. È ragionevole supporre che Star Star possa essere in qualche modo riferita a informazioni di carattere commerciale. Nella famosa corrispondenza apparsa nel 2002 la fonte giapponese citava una possibile relazione con l'Asia Pacific Economic Cooperation, un forum di 21 nazioni del Pacific Rim. Che cosa possa avere a che fare tutto questo con le trasmissioni codificate di Star Star non è ancora chiaro.
Ascoltare i numeri di Star Star in Europa non è semplice per questioni propagative. La frequenza più regolare oggi è quella dei 13750 kHz (in passato Star Star si era sentita a lungo sugli 8300) a un orario poco indicato (tra le 12 e 13 UTC). Ma oggi esistono anche i ricevitori controllati via Internet e si può sempre fare qualche tentativo. Una lunga, dettagliata pagina su "New Star Radio" si trova sul sito di Dennis Kent, un ex militare che ha avuto una formazione di linguista in mandarino. Tra le prime risorse Internet dedicata a questa stazione c'è la pagina allestita da Hans van der Boogert, allora residente a Hong Kong, a fine anni 90. La URL originale non esiste più ma Archive.org ne custodisce una copia. Altri dettagli si trovano sul sito HFAsia, molto ricco di informazioni sulle varie modalità di trasmissione dati in onde corte.
Ecco infine da YouTube una registrazione effettuata in California all'incirca un anno fa, da cui è facile intuire il carattere stranamente strutturato di questa ennesima stazione segreta.

 

09 ottobre 2011

Riccione, Estremo oriente

Il DXing, l'ascolto a lunga distanza delle radio locali, è una attività fortemente stagionale a causa degli stretti legami tra l'attività geomagnetica che condiziona la propagazione delle onde radio attraverso la ionosfera e l'attività e la posizione del sole. In onde medie, ottobre e novembre, in pratica tutto il periodo tra equinozio e solstizio, l'Asia è molto favorita qui in Europa. Ma a differenza delle Americhe, dove troviamo una emittente ogni 10 kHz, in Asia la canalizzazione delle onde medie, cioè le frequenze attribuite ai singoli canali, compie passi di 9 KHz e coincide perfettamente con la canalizzazione qui in Europa. Una circostanza che rende molto difficile, alle latitudini dell'Italia, l'ascolto di emittenti asiatiche quasi sempre completamente interferite da quelle europee.
Con l'andare del tempo, tuttavia, le nazioni europee stanno abbandonando queste frequenze, molto costose da occupare e sempre meno efficienti dal punto di vista degli ascoltatori, anche a causa dei forti rumori elettrici che ne penalizzano la ricezione. Alcuni dei famosi canali separati tra loro di 9 kHz si sono liberati, in parte, delle interferenze, e con grande emozione i DXer italiani hanno scoperto diverse finestre di opportunità per la ricezione di emittenti asiatiche nel tardo pomeriggio autunnale. Ultimamente, la disponibilità di ricevitori portatili sorprendentemente sensibili ha reso possibile queste ricezioni in condizioni estremamente "spartane": spesso non occorrono antenne esterne per ricevere nazioni molto, molto lontane. Come tutti ho seguito con una punta di invidia gli exploit dei DXer che abitano le coste adriatiche o che hanno la possibilità di ascoltare su quelle spiagge. Venerdì 7 ero a Riccione per lavoro e mi sono goduto un'oretta di monitoraggio dal balconcino della stanza d'albergo affacciato sul mare.
Potete ascoltare qui alcuni risultati. Nell'ordine compaiono la religiosa HLAZ/FEBC dalla Corea del Sud su 1566 kHz, China Radio International in russo da Urumqi su 1521 kHz, e la debole musica sotto il parlato francese (France Inter Nizza) di Family Radio Taiwan su 1557 kHz. Tutti gli ascolti effettuati con il Tecsun PL-660 e la sua antenna in ferrite tra le 16.30 e le 17 UTC del giorno 7 ottobre 2011.



27 aprile 2010

La Cina è vicina. A Houston

Bellissimo l'articolo del Washington Post che mi ha segnalato l'amico Benn. Si parla della strategia di China Radio International, la vecchia Radio Pechino, che sta finanziando (si parla di oltre sei miliardi di dollari) un ambizioso piano di ritrasmissione dei suoi contenuti all'estero. Nel caso del WP lo spunto è una piccola stazione in onde medie di Galveston, non lontano da Houston (ma abbastanza da non coprire la città di giorno, mentre CRI, rivela il giornale, crede di sì…) nel Texas.
In Europa questa strategia - che risale all'epoca del relay da Radio Tirana, ben prima della caduta del muro - ha già portato CRI a occupare la frequenza di 702 kHz di Radio Montecarlo (tre ore ogni giorno in lingua italiana).
Da qualche tempo, invece, la frequenza di 963 kHz prima occupata dalla radio nazionale finnica YLE serve per ritrasmettere (credo proprio con la collaborazione di CRI) programmi multilingue, tra cui il cinese, di Radio 86, una iniziativa di FutuVision, una società di Tampere che agisce per la promozione degli scambi culturali e commerciali con la Cina.

From China's mouth to Texans' ears: Outreach includes small station in Galveston

By John Pomfret
Washington Post Staff Writer
Sunday, April 25, 2010

GALVESTON, TEX. -- Cruise southeast out of Houston, past the NASA exits and toward the Gulf of Mexico, and you pick up something a little incongruous on the radio, amid country crooners, Rush Limbaugh, hip-hop and all the freewheeling clamor of the American airwaves. "China Radio International," a voice intones. "This is Beyond Beijing." Way, way beyond Beijing.
Sandwiched between a Spanish Christian network and a local sports station, broadcasting at 1540 on your AM dial, is KGBC of Galveston, wholly American-owned and -operated, but with content provided exclusively by a mammoth, state-owned broadcaster from the People's Republic of China. Call it KPRC. Or as the locals quip: Keep Galveston Broadcasting Chinese.
The little Texas station may be modest, but it is part of a multibillion-dollar effort by the Chinese government to expand its influence around the world. As China rises as a global force, its leaders think that their country is routinely mischaracterized and misunderstood and that China needs to spread its point of view on everything from economics to art to counter the influence of the West. Beijing's new response is typically massive and ambitious: a $6.6 billion global strategy to create media giants that will challenge agenda-setting Western behemoths such as Rupert Murdoch's News Corp., the BBC and CNN.
At a time when the Western media are contracting, China is pushing its government-run news services to expand from America to Zimbabwe. The Chinese are creating TV networks, pouring millions into English-language newspapers, leasing radio stations on all continents and broadcasting TV news to a worldwide audience in six languages. The stations don't broadcast outright propaganda, but rather programming with a Chinese focus and flavor, tailored for local audiences. In Galveston, the format mixes China-centric international news, talk shows about the status of China's women and a healthy dose of gangsta rap -- all in English.
In New York, China's official Xinhua News Agency is moving its North American headquarters from a small building in Queens to a sprawling office complex in Times Square. It will soon have more than twice as many bureaus in the United States as any Western news agency has in China.
Xinhua plans to increase its worldwide footprint from about 130 bureaus to close to 200 and is equipping each one with a videographer. And last year it started its own television news channel -- in both English and Chinese. China Central Television, the main state broadcaster, operates its biggest overseas bureau in Washington. In a sign of its increasing ambition, CCTV will begin live financial news coverage (in English) on Monday from the New York Stock Exchange.
Behind the push is a Communist Party hierarchy that has seized upon the idea of "soft power" as China's new Holy Grail in its search for superpower status. President Hu Jintao has publicly stressed the strategy. And in 2008, Li Changchun, the party leader responsible for propaganda, summed up China's rationale: "In the modern age, whichever nation's communication methods are most advanced, whichever nation's communication capacity is strongest . . . has the most power to influence the world."

Tangled party line

But if there's a whiff of "Nineteen Eighty-Four" in China's efforts to mold minds, there's also a dollop of Rube Goldberg in its missteps.
Much of the $6.6 billion budget hasn't been allocated because Chinese media companies have come up with unworkable ideas, Chinese government sources said. For example, a scheme to place TV screens showing pro-China content in European supermarkets hasn't materialized because China is having difficulty finding a firm to downlink the satellite feeds.
Beijing bureaucrats ended a program that allowed reporters on the recently relaunched U.S. edition of the China Daily, a Chinese state-owned newspaper, to do original reporting and not simply reprint stories provided by headquarters.
But even reprinting the party line has caused problems. Chinese journalists broadcasting to overseas markets have been punished for repeating reports of state-owned media in China. Chinese diplomats complained that those reports -- in one case about China's mining disasters -- were hurting China's image abroad. "We've increased the quantity of the work we do but not the quality," said Yu Guoming, deputy head of the journalism school at People's University in Beijing. "So far, the results are lousy. We really need a new way to present our story. We can't just use the old logic and throw lots of money at it."

Not quite Houston

Then there's Galveston. China Radio International thinks that KGBC is broadcasting in Houston, as evidenced by on-air announcers saying, "You're listening to KGBC Houston." But Galveston is about 50 miles from Houston, and the station's signal fades well before it reaches Texas's No. 1 media market.
Marc Shorey, an American who advised CRI on its expansion plans last year before he was forced to resign for criticizing the plans as poorly thought out, said a Chinese middleman convinced CRI that KGBC would reach listeners in the Houston market. "Oops," he laughed. "They really haven't a clue as to how to win over the foreign market. They could use a lesson in geography as well."
Bad advice and corrupt consultants bedeviled the Chinese as they sought to increase their global heft, several consultants said. "They don't know the market so they are relying on the kindness of strangers," Shorey said.
CRI signed the Galveston deal in December; last year it replaced the country music on KHCM-AM in Hawaii with Chinese content. It also broadcasts one or two hours a day in about 20 other cities in the United States and Canada, including Washington's WUST-AM.
It has two FM stations in Australia: in the capital, Canberra, and in the western city of Perth. It runs a station in Nairobi, and it is becoming a major player in local radio throughout the South Pacific, Africa and Latin America. "Their philosophy is build it and people will tune in," Shorey said. "It's unclear whether that's happening."

After Tiananmen Square

China started its campaign to change how the world thinks after the Tiananmen Square crackdown in 1989 when its worldwide reputation had hit rock bottom.
First it focused on the overseas Chinese because of their importance as investors to China's economy. In 1992, China Central Television launched a Chinese-language satellite TV channel called CCTV-4, on which it spends at least $5 million a year. Beijing also began a campaign to influence Chinese-language media outside China. China's state-run news media successfully bought off or competed against outlets that supported Taiwan, democracy in China or banned groups such as the Falun Gong spiritual movement.
Anne-Marie Brady remembers using New Zealand's Chinese-language newspapers in the 1970s to study Chinese and being impressed by the broad array of opinions. Not anymore. "Twenty years ago Chinese-language newspapers definitely didn't have the People's Daily view of the world," said Brady, a professor in Chinese media studies at the University of Canterbury in Christchurch. "Now they all do."
In the United States, the Chinese-language market is more diverse because of the presence of a large number of Taiwanese. Even here, however, China's voice is rising. CCTV is now distributing its Chinese-language news and drama programs free to dozens of smaller cable and other TV stations throughout the United States in an attempt to squeeze out Taiwanese programs, industry insiders said. China first hit the U.S. airwaves in English in the summer of 1993 when Alan Pendleton, of New World Radio in Falls Church, negotiated a deal to get China Radio International on his station WUST in the District.
In the beginning the broadcasts were not only hard to hear, they were also boring, Pendleton said. "We told them we're not interested in listening to a bunch of propaganda about the five-year plan in Sichuan province for wheat production. We want you to be our window into China. And so they did it." Now, Pendleton said, "I listen to the program and I don't hear any blatant BS. What they try to do is put a human face on China."
In 2000, China started a 24-hour satellite English news channel called CCTV-9. CCTV-9 is planning to grow from 10 bureaus to about 50 worldwide, and that's just for its English-language service, said Jack Fensterstock, a Bethesda-based consultant who has worked with China's media for more than 30 years.
In October, Fensterstock's company, Tantao News, signed a contract with China's other mammoth new agency, Xinhua, under which Tantao can chose any Xinhua content for its Web site, YouTube and mobile platforms such as the BlackBerry, Windows Mobile, Google's Android system and the iPhone.
Fensterstock said he believes he has a viable business model because Xinhua's coverage is broader than almost any other news service in business. Xinhua has more reporters in Africa and Asia than any other news service in the world. And it is not bothered -- at least for now -- about advertising and profits. "Their primary concern is to show they are professional and not biased," he said. "They are looking for credibility."
Back in Galveston, there's befuddlement about why China chose the sleepy hurricane-ravaged island as the gateway into the American psyche. George Lee, who hosted a show on the station before CRI took over, said when he first heard about the Chinese coming he thought it was a joke. "They're taking over the world and they're starting here?" Lee said looking out at the Gulf of Mexico on a recent blustery afternoon. "I guess they just took a wrong turn."

01 novembre 2009

Cina: onde corte per lo sviluppo e le relazioni regionali


Con il suo immenso bacino di ascolto e la straordinaria diversità di etnie e llivelli economico-culturali, la Cina è ancora oggi una grande produttrice e consumatrice di programmi radiofonici. La radio è un mezzo sicuramente low tech, ma questo ai cinesi non sembra dispiacere, anzi. L'impressione è che sia anche un mezzo molto "funzionale", alla propaganda interna, alla formazione, all'educazione e alla promozione dell'immagine cinese all'estero e nelle brulicanti nazioni limitrofe. Leggevo nella presentazione dell'ultima edizione del Pacific Asian Log, un progetto di compilazione di tutte le stazioni in onde medie dell'Asia e del Pacifico autogestito da DXer neozelandesi e australiani, che delle 4.800 stazioni rimaste attive nella vasta regione, circa 1.400 trasmettono dalla Cina. Considerando il ferreo monopolio statale sull'emittenza (per non parlare dei gravi problemi di censura su un mezzo come Internet), un monopolio interrotto negli ultimi vent'anni da un certo numero di emittenti commerciali di Hong Kong, Macao e nelle aree ad alto sviluppo economico (nel 1987, il New York Times celebrava così l'avvento di una delle prime emittenti "private" nelle regioni meridionali, la Pearl River Economic Radio di Guagzhou/Canton), dove operano decine di emittenti FM, l'etere cinese è attraversato da una notevole varietà di programmi e soprattutto non disdegna di articolarsi anche su frequenze altrove considerate obsolete, come appunto le onde medie e corte. La produzione di ricevitori analogici rimane molto fiorente e dal punto di vista della componentistica è molto evoluto: i costruttori cinesi si sono buttati sull'ultima generazione di chip che applicano i principi del digital signal processing alla vecchia radio analogica, producendo risultati molto interessanti sul piano della qualità.
L'aspetto interessante per i cacciatori di segnali lontani è che contrariamente a quanto avviene altrove le stazioni che utilizzano le onde medie e corte continuano ad aumentare. Il 23 ottobre pre esempio a Nanning, capitale della regione autonoma di Guangxi, è stata inaugurata Beibu Bay Radio, Voice of the Northern Gulf, una stazione multilingue nata per iniziativa di China Radio International e dell'emittente regionale Guagxi PBS. La stazione utilizza le frequenze di 5050 e 9820 kHz per raggiungere un bacino cross-border di almeno cento milioni di persone in una delle aree di sviluppo economico della zona costiera meridionale che le autorità intendono promuovere, su modello della Pearl River Delta Region, la Yangtze River Delta Region, e la Bohai-ring Economic Zone. Il Guangxi Beibu Bay Economic Zone Development Plan è stato lanciato all'inizio dello scorso anno dal governatore della regione autonoma e intende rafforzare lo sviluppo di una zona di 45 mila chilometri quadrati popolata da "soli" 14 milioni di persone e con appena 1.600 chilometri di linea di costa e sei centri principali: Nanning, Beihai, Qinzhou, Fangchenggang, Yulin e Chongzuo. Il China Daily calcola che Beibu Bay Radio, prima emittente internazionale regionale, verrà ascoltata da 100 milioni di asiatici che parlano una decina di lingue.

26 settembre 2009

Ai microfoni di "49-1" nasce la Cina popolare

Il primo di ottobre 1949 Mao Zedong proclamò la nascita della Repubblica Popolare Cinese. In Cina fervono i preparativi per le celebrazioni (questa la pagina dell'emittente di stato di Pechino) ma non trovo da nessuna parte notizie sull'emittente "49-1", la prima stazione ufficiale della neonata repubblica, riportata in questo articolo di oggi dello spagnolo Diario Publico. L'unico riferimento che ho trovato - almeno per il momento - riguarda l'antica sede dell'emittente che oggi è un bene vincolato dalla sovrintendenza storica della capitale cinese, nel distretto di Chaoyang.
La radio de la revolución

La emisora 491, la más antigua de China, anunció el 1 de octubre de 1949 el nacimiento de la República Popular

Por: ANDREA RODÉS 26/09/2009

"¡El Gobierno Popular Central de la República Popular China ha sido fundado hoy!", declaró el líder comunista Mao Zedong ante la multitud de 300.000 personas reunidas el 1 de octubre de 1949, hace 60 años, en la plaza Tiananmen de Pekín. Pero si su mensaje llegó a ser escuchado ese mismo día por decenas de millones de compatriotas de todo el país, fue gracias a la emisora 491, la radio más antigua de China, que pronto se convertiría en un símbolo de progreso tecnológico del nuevo Gobierno comunista.
"Esta radio ha sido clave en la historia moderna de China", explica Feng Ya Li, una reportera jubilada de 491. Feng vive con su marido, ex guardia de seguridad de la emisora, en uno de los apartamentos para los trabajadores de la radio. Desde la ventana de su salón, se puede ver la sede original de la estación de radio, olvidada en un suburbio de inmigrantes al este de Pekín.
Su construcción fue encargada a la compañía japonesa Mitsui en 1918 por Duan Qirui, uno de los poderosos señores de la guerra que dominaron el panorama político al caer el imperio e instaurarse la República nacionalista, con el fin de poder transmitir señales y telegramas a la marina.
"Puede mandar más de 10.000 caracteres al día a EEUU y Gran Bretaña", informaba el diario Yi Shi Bao en diciembre de 1923. En 1937, la radio más moderna de China quedaba bajo control de los japoneses, que la usaron para difundir su propaganda mientras ocupaban el norte de China.

Guerra civil

"La radio pasó a convertirse en un lugar secreto", explica Feng, quien recuerda la decena de guardias rusos que se encargaban de impedir la entrada de chinos a la emisora. Tras la rendición de Japón en 1945, la radio pasó a manos de las tropas nacionalistas del Kuomintang en una guerra civil con los comunistas. "La situación económica del Kuomintang era tan mala que tuvieron que derribar la torre de transmisión para vender el acero", recuerda Feng. En 1949, los comunistas ganaban la guerra. "Esta radio fue clave para la liberación", dice Feng.
Cuando se declaró la fundación de la República Popular China, el 1 de octubre de 1949, la radio pasó a llamarse 491 la Primera de 1949 y se convirtió en portavoz del gobierno de Mao y de las ideas marxistas. Sus programas se emitían en 32 lenguas y se podían oír en otros países comunistas. "Fuimos una radio de referencia", recuerda Cui, director técnico de la radio entre 1955 y 1999. "Pero pasamos momentos duros", añade este anciano de 78 años.
Cui reconoce haber tenido la suerte de no haber sufrido mucho durante los años de la Revolución Cultural, cuando las purgas contra intelectuales y sospechosos capitalistas por poco acaban con el director de la radio. "Eran tiempos difíciles, pero los empleados entregábamos nuestra vida al trabajo", dice Cui. Feng comparte su opinión: cree que los periodistas de hoy no trabajan tan duro como ellos, "pero al menos no están sometidos a tanta censura y pueden hacen programas más cercanos a la gente", añade.
Referencia nacional

Igual que millones de jóvenes durante la Revolución Cultural, en 1968, con 16 años, Feng fue obligada a abandonar la escuela y enviada a un pueblo remoto del norte de China. Allí, un funcionario del Partido la escuchó cantar y la mandó a la radio. "Como no tenía en casa, tenía que salir fuera para poder escucharme por los altavoces de la calle", recuerda. Desde entonces, su sueño era trabajar en 491, la radio de referencia nacional gracias a la propaganda y a su tecnología.
Cui enseña con orgullo el primer transistor importado de Francia en 1967, un Thomson que hoy se expone en el patio de la emisora, convertida en patrimonio cultural. A su lado, el primer transistor hecho en China en 1972: un primer paso hacia la reforma y la apertura económica que transformaría el país en menos de 30 años.

04 giugno 2009

Please remember June 3rd, 1989 in Beijing

Ale Colombo (grazie!) mi ha cortesemente girato il testo di un articolo originariamente pubblicato su Contact, pubblicazione del World DX Club inglese, che nel 2005 ricordava un episodio incredibile avvenuto oltre quindici anni prima ai microfoni del servizio in lingua inglese di Radio Beijing. Si parla evidentemente della violenta reazione alle manifestazioni di piazza Tien An Men, di cui in questi giorni ricorre il ventesimo anniversario. Il 4 giugno del 1989, all'indomani della strage di studenti inermi ordinata dalle autorità cinesi, l'annunciatore lesse questo messaggio di cordoglio per il sangue innocente versato in nome di una ottusa ragion di stato. Una azione descritta apertamente come un massacro sulle frequenze della radio ufficiale dei mandanti di quell'atrocità:
"Please remember June the Third, 1989. The most tragic event happened in the Chinese Capital, Beijing. Thousands of people, most of them innocent civilians, were killed by fully-armed soldiers when they forced their way into the city. Among the killed are our colleagues at Radio Beijing. The soldiers were riding on armoured vehicles and used machine guns against thousands of local residents and students who tried to block their way. When the army convoys made the breakthrough, soldiers continued to spray their bullets indiscriminately at crowds in the street. Eyewitnesses say some armoured vehicles even crushed foot soldiers who hesitated in front of the resisting civilians. Radio Beijing English Department deeply mourns those who died in the tragic incident and appeals to all its listeners to join our protest for the gross violation of human rights and the most barbarous suppression of the people. Because of the abnormal situation here in Beijing there is no other news we could bring you. We sincerely ask for your understanding and thank you for joining us at this most tragic moment."
Le successive ricostruzioni permisero di attribuire l'intervento a Wu Xiaoyang, figlio di un membro del Comitato Centrale del partito comunista. La storia di quei pochi secondi di verità viene rievocata in un breve radiodocumentario che si può ancora ascoltare sul sito di Talking History, un centro di produzione di testimonianze storiche orali annesso all'Università di Albany, New York. Il documentario, "The Lost voice of Radio Beijing" contiene la registrazione originale del messaggio di Xiaoyang, così come fu ottenuta da Jack Urso, un produttore radiofonico americano che ascoltava le onde corte. L'audio può essere ascoltato qui.

09 agosto 2008

La radio pirata di RSF ha vinto sulla censura olimpica

Ora che il mio newsreader è in vacanza con me, non riesco a garantire molta tempestività nel seguire gli eventi della cronaca legati in qualche modo alla radio. Una grossa mano arriva per fortuna dai miei lettori in carne e ossa. Come Mariu, la prima a segnalarmi la notizia della protesta mediatica di Reporters Sans Frontières, riuscita nel colpaccio di trasmettere un comunicato di protesta nell'etere FM di Pechino (sui 104.4). Puoi controllare anche il più piccolo router di Internet, puoi vomitare tonnellate virtuali di jamming sulle onde corte, sequestrare i ricevitori, censurare i giornali, sbattere in galera i dissidenti, passarci sopra con il carrarmato. Ma le voci libere non riesci a farle tacere del tutto. E anche la più flebile delle voci, anche poche persone sintonizzate sulla frequenza "giusta" (foss'anche l'ultima delle frequenze giuste), possono fare un grande rumore.
Andate sulla pagina con il resoconto ufficiale dell'impresa di RSF, potrete trovare l'audio dei comunicati radiodiffusi a Pechino, dodici ore prima delle olimpiadi più strombazzate e noiose della storia.
Reporters sans frontières diffuse clandestinement un programme en FM à Pékin, le 8 août 2008

Des membres de Reporters sans frontières ont diffusé à Pékin les programmes de "Radio sans frontières", la seule station FM libre de Chine. Dans un programme d’une durée totale de vingt minutes, le secrétaire général de Reporters sans frontières, Robert Ménard, et des défenseurs chinois des droits de l’homme ont lancé un appel au respect de la liberté d’expression, le jour même de la cérémonie d’ouverture des JO de Pékin.
"Les autorités chinoises ont refusé des visas à une dizaine de membres de l’organisation. Cela ne nous a pas empêchés d’être entendus à Pékin en diffusant clandestinement un programme radio grâce à des émetteurs FM miniaturisés et des antennes mobiles. C’est dans un esprit de résistance au contrôle des médias que Reporters sans frontières a conçu et organisé cette action", a déclaré Robert Ménard.
"Il s’agit bien de la première station non étatique diffusée en Chine depuis l’arrivée du Parti communiste chinois au pouvoir en 1949. Seules les radios internationales en chinois qui émettent en ondes courtes pourraient briser ce monopole de l’information, mais elles sont brouillées par les autorités", a ajouté l’organisation.
Le 8 août 2008 à 8 heures 08 du matin heure locale, douze heures exactement avant le début de la cérémonie d’ouverture des JO de Pékin, "Radio sans frontières" a émis sur Pékin à partir de plusieurs émetteurs, sur la fréquence 104.4 de la bande FM.
En introduction du programme de 20 minutes, en anglais, mandarin et français, Robert Ménard, a expliqué que cette radio est "le plus beau pied de nez aux autorités chinoises qui détiennent encore des dizaines et des dizaines de journalistes et d’internautes en prison. (..) Malgré tout, il y a des gens qui vont pouvoir faire entendre ce que vous ne voulez pas que l’on entende, en plein coeur de Pékin. (...) Quelles que soient les mesures que vous prenez, vous n’arriverez pas à bout de la libre parole." Le secrétaire général de Reporters sans frontières a ensuite lancé un appel aux autorités chinoises à libérer les prisonniers d’opinion et à cesser de brouiller les fréquences des radios internationales qui émettent en chinois. "Vous nous avez interdit d’aller à Pékin, vous nous avez mis dehors de la Chine. Malgré tout, on est là et on se fait entendre, pacifiquement, de manière totalement non violente. C’est une façon de dire, la censure, cela ne marche pas."
Le programme contient également des interviews de plusieurs défenseurs chinois des droits de l’homme réfugiés à l’étranger. Une ancienne journaliste, He Qinglian, y explique la censure et l’autocensure imposées à ses confrères restés en Chine. Une militante d’une organisation de défense des droits de l’homme témoigne de la répression dont ont été victimes des activistes chinois à la veille des Jeux olympiques. Tandis que Yang Jianli, ancien prisonnier politique, raconte ses conditions de détention déplorables. "Les pressions de l’extérieur sont essentielles pour améliorer la situation des prisonniers politiques", a affirmé Yang Jianli. Enfin, le directeur du site Internet Boxun.com, basé aux Etats-Unis et toujours bloqué en Chine, décrit les motivations des contributeurs bénévoles du site, qui, malgré les risques, postent des informations sur la situation sociale et politique.

22 maggio 2008

Radioreporter in Cina: la parola vince sull'immagine

Tempo fa discutevo, mi sembra con l'amico Fabrizio di Roma, della contrappossizione tra radio e tv e sui rispettivi meriti di due mezzi che vivono uno strano rapporto di simbiosi, con la televisione che secondo Fabrizio avrebbe già stabilito, con la forza delle immagini, un irreversibile primato. La radio in onde corte diventa un mezzo sempre più obsoleto perché non può competere e quindi la tv finisce per assorbire tutte le risorse.
Ma leggete questo bellissimo articolo del Washington Post sui corrispondenti della americana National Public Radio in Cina. Melissa Block e Robert Siegel si sono di colpo trovati catapultati nel pieno della drammatica emergenza del terremoto a Sichuan. I due giornalisti avevano raggiunto la regione per realizzare un documentario sul boom economico cinese e la scossa ha colpito mentre erano in albergo. Da cronisti di razza hanno cominciato a raccontare quello che succedeva e le loro corrispondenze finiscono regolarmente in audio alla CNN.
Le immagini raccontano più di mille parole, è vero. Ma guardate che sono le parole a farci capire le cose. Siegel dice una cosa giustissima quando fa osservare che in tv le immagini sono ovviamente una necessità fondamentale, ma tendono sempre a "mettersi di mezzo" a ostacolare il linguaggio. Alla fine credi di aver capito, ma ti ritrovi con un pugno di sabbia di sensazioni che ti scivolano addosso.
Cercate sul sito di NPR le straordinarie parole di Block e Siegel, capirete molto.
NPR Earthquake Coverage Raises Radio's Voice

By Paul Farhi Washington Post Thursday, May 22

For more than a week, some of the most compelling news coverage on TV has been radio news coverage.

Since a devastating earthquake hit central China, National Public Radio's Melissa Block and Robert Siegel have provided American audiences with firsthand accounts of the destruction and human suffering not just on NPR's "All Things Considered" -- the program they co-host in Washington -- but also on ABC, NBC, CNN, PBS and Canadian television networks.
By a twist of fate, Block, Siegel and seven NPR staffers were on the scene last week when the quake struck. The NPR crew was in the Sichuan provincial capital of Chengdu, about 50 miles southeast of the quake's epicenter, to prepare a series of stories for this week's program on China's culture and emergence as an economic superpower.
Instead, NPR's reporters wound up offering the Western world some of the first words, sounds and pictures from a catastrophe that has killed more than 41,000 and left millions homeless.
Block was recording an interview with a clergyman in a church meeting room in Chengdu when she felt the building begin to shake. As she ran into the street, she kept her tape recorder going, narrating as she fled. ("The ground is undulating under our feet. . . . Bricks are falling from the building.") The audio of the moment was carried on NPR within two hours, making it among the first recordings of the disaster heard beyond China. It was later played on other news outlets, such as on ABC's "Nightline."
Block, 46, also filed an 11-minute report a few days later about a young couple's frantic search for their 2-year-old son and his grandparents in a collapsed apartment building in the city of Dujianyan. Her own voice nearly breaking, Block described the emotional scene and recorded the mother's heartbreaking cry to her entombed child: "Mama is here!" The piece ran on NPR and later was played several times on CNN and CNN International, illustrated with NPR producer Andrea Hsu's still pictures.
The story had added poignancy for Block, who has a 5-year-old daughter. In a phone interview from China on Tuesday, she said of her reporting: "I think I probably have emotional blinders on and am not thinking about it. You just wrench through it in the moment, and the next day you just soldier on. You put on an emotional straitjacket or your brain can't function."
Siegel, 60, was in his hotel room on the 27th floor in Chengdu when he felt the building start to sway. "I thought a large gust of wind had hit the hotel," he said Tuesday. He bolted from the room, running into a panicked hotel employee in the hallway; both scampered down a stairway to safety.
Siegel later reported on the desolation of a hard-hit mountain village and the chaos at an overburdened hospital emergency room. He recounted some of his experiences in interviews on PBS and NBC.
NPR's radio-to-TV crossover is a kind of throwback to an era when radio carried the first audio accounts of major events, before television crews could move bulky equipment to the scene. Such reporting coups have become rarer in an age of diminished radio reporting and with the ascendancy of television and the Internet.
But Siegel, who began as a radio reporter 40 years ago, says radio can often provide a more vivid impression of events than TV. "I think it's a medium that, every decade, is declared dead and somehow it manages to survive," he said. "When you have TV, you always have to have pictures, and that gets in the way of language. . . . There's something very natural about talking to people and hearing the human voice. It's a very elemental form of communication."
Sound, Siegel says, even trumps language. He mentions visiting a village and asking a knot of people how many had lost their homes. "You didn't need a translator to understand their response," he says. "You could hear it in the voices."
Block and Siegel say residents and local officials were often suspicious of them, and occasionally hostile; at one rescue scene, Block and Hsu had to be escorted away from a mob angered by the presence of American reporters. Both said the reaction probably was a response to Western coverage, particularly on CNN, of China's crackdown on dissidents in Tibet and the troubled Olympic torch relay. Said Siegel, "It's been said that everyone in China can quote Jack Cafferty," a CNN commentator who last month caused a furor in China by calling the country's leaders "goons and thugs." CNN has apologized for the comment.
Months ago, NPR picked Chengdu, a city of 4.5 million, as the locus of its special reports. The idea, Block says, was to explore a region of China unfamiliar to most Americans and to "get beyond" the usual news stories about China in the months leading up to the Beijing Olympics.
The quake forced the NPR broadcasters to scrap or hold stories that had been planned for this week, such as Block's feature about learning to cook kung pao chicken and a profile of a stockbroker who started an organic farm outside Chengdu. But other stories were simply retrofitted to events; a piece by correspondent Louisa Lim about the economic impact of a new dam in the region became instead a story about fears of the dam's collapse.
In unexpected ways, Siegel thinks NPR accomplished what it set out to do. "Oddly, without anticipating a crisis, [the disaster] did what we were trying to do here -- to put a human face on another place and its issues," he said.

21 maggio 2008

Choc tra il pubblico Radio Cina Internazionale

Tanti anni fa, le emittenti che trasmettevano da Oltre Cortina (che non era una discoteca ampezzana) in lingua italiana bandivano ogni anno un concorso che aveva in palio un viaggio premio nella nazione organizzatrice. Personalmente non ho mai partecipato ma c'era chi scriveva assiduamente e vinceva. Erano tempi particolari e quelli che non partecipavano o non vincevano potevano tirare un sospiro di sollievo. Un viaggio "premio" nella Bucarest di Ceausescu? Per carità. Allora, come oggi, circolavano battutacce del tipo: «Radio Romania organizza un concorso. Il secondo arrivato vince un viaggio a Bucarest, il vincitore può restare a casa.»
Apparentemente, l'unica che oggi dispone ancora del budget sufficiente per organizzare concorsi è Radio Cina Internazionale. Ma i tempi sono di segno diverso: oggi un viaggio in Cina sarebbe ambitissimo. Leggo adesso dall'agenzia cinese Xinhua che in seguito al devastante sisma nella regione del Sichuan sono arrivati i messaggi dei fortunati vincitori del concorso dedicato proprio alla "conoscenza della regione del Sichuan". Svoltasi lo scorso anno, la gara si era conclusa, nel giugno 2007, con un viaggio che ha portato dieci ascoltatori di Cina Internazionale esattamente nelle zone colpite dal terremoto. I componenti di quel gruppo si sono fatti sentire con i loro messaggi di incoraggiamento. Per loro dev'essere stato choccante rivedere distrutti i luoghi dove erano stati (e figuriamoci se il concorso lo avessero vinto quest'anno). Anch'io mi unisco al generale sgomento, anche se nel mainland cinese non sono mai stato, nemmeno nelle città tempio del boom high-tech.
Tra i dieci del famoso viaggio c'è anche l'immancabile ascoltatore italiano, Luca Bresciani, che dal 2005 studia il cinese da solo e in così poco tempo a disposizione ha realizzato un incredibile sito Web in questa lingua.

03 aprile 2008

Jamming, il rumore che riduce al silenzio

Un libro con allegato CD-ROM (da scaricare gratuitamente dalla rete o da ordinare per 20 euro) e un sito Web per spiegare che cosa significa, per una stazione radio, essere interferita da un'altra stazione radio un po' particolare. Un jammer, un impianto che trasmette rumore elettronico o un altro programma con il preciso obiettivo di impedire l'ascolto di qualcos'altro. La denuncia viene dai responsabili norvegesi di Voice of Tibet, che ieri hanno lanciato una campagna di sensibilizzazione contro la Cina e la implacabile repressione di tutte le voci critiche nei confronti di questo strano regime. Le autorità cinesi sembrano aver ordinato a un miliardo e oltre di connazionali di arricchirsi e tacere. Niente Internet, niente satelliti, niente giornali e niente onde corte libere da interferenze per i dissidenti e le minoranze (ma come si fa a non essere minoranza se la maggioranza è a nove zeri, dico io) sottoposti all'amministrazione di Pechino. Nata nel 1995 come fondazione no profit, Voice of Tibet ha cominciato a trasmettere nel 1996, dalla stazione religiosa FEBA delle isole Seychelles (nel frattempo FEBA ha cessato di trasmettere da quella location). Nello stesso anno Pechino ha fatto partire i suo jammer, arrivando a ricattare FEBA minacciandola di cominciare a disturbare tutte le sue trasmissioni per l'Asia.
Personalmente non sono mai molto d'accordo coi boicottaggi, quasi sempre inutili, iniqui e capaci solo di ricadere su spalle del tutto innocenti e già abbastanza vessate. Ma non mi può far certo piacere l'idea che le prossime Olimpiadi possano servire da vetrina a chi accende gli interruttori di "Firedrake" (così è stato battezzato dagli appassionati di onde corte il programma di musica tradizionale no stop con cui la Cina sommerge i il debole segnale della Voice of Tibet). In qualche modo la comunità internazionale deve far sentire il proprio appoggio a chi non solo deve tacere ma è anche costretto a non ascoltare.
Per tutte le informazioni e gli ordini realtivi al libro intitolato "Silenced - China's Great Wall of Censorship" e per ascoltare l'impressionante archivio di esempi audio di jamming accumulato dagli autori del volume, Oystein Alme e Morten vågen, andate sul sito Diantai.org.
Diantai, come "stazione radio" in cinese.
Exile Tibet radio claims China steps up jamming of news broadcasts

The Associated Press
Wednesday, April 2, 2008

OSLO, Norway: The exile radio network Voice of Tibet on Wednesday accused Beijing of stepping up jamming of its shortwave news broadcasts into the Himalayan province during a crackdown on anti-Chinese demonstrations in Tibet and ahead of the 2008 Olympics in China.
"There has been enormous focus on journalists not getting free access to Tibet. ThSe other side of the coin is that information from the outside is not getting into Tibet," said Oystein Alme, a Norwegian who runs the nonprofit foundation's business office in Oslo.
Most of the Voice of Tibet's 13 staff work at its main editorial office in Dharamsala, India, with Alme handling administration and funding in Oslo. The network started broadcasting in 1996, and has daily evening newscasts about Tibet in the Tibetan language and Mandarin Chinese.
"They started jamming us nearly 13 years ago," Alme told The Associated Press. "Now they have been stepping it up in connection with the demonstrations."
Tibetans have been protesting and rioting in the longest challenge to China's rule in the Himalayan region since 1989. The crackdown by Chinese authorities has focused international attention on the country's human-rights record in the run-up to the Beijing Games in August.
The protests started out peacefully among monks on March 10 — the anniversary of a failed 1959 uprising against Chinese rule — but they turned violent four days later. The province has been all but closed to independent news media. Chinese officials say 22 people have died in the protests, while Tibetan exiles say nearly 140 people were killed.
Alme said the Chinese use ground stations in Tibet to transmit two or more additional signals on the frequency used by the Voice of Tibet to make the broadcasts incomprehensible.
"The Chinese jamming transmissions contain a mixture of dragon dance music, drums and noise, and affects listening also in India, Nepal and Europe," said Alme. The Chinese are "denying Tibetans access to uncensored news and information from the outside world."
Alme said Chinese jamming violated international treaties giving the network exclusive rights to its registered frequency.
The Chinese Foreign Ministry in Beijing had no immediate comment on the allegation.
China's Communist government maintains strict controls over the media. Domestic news outlets are entirely state-run and Beijing limits access to foreign news broadcasts and Web sites.
International organizations, including Reporters Without Borders and the World Association of Newspapers, also have protested China's crackdown on information to and from Tibet, particularly considering its promised of press freedoms when it was awarded the 2008 Olympics.
"The Chinese government is trampling on the promises it made linked to the Olympics and preparing the ground to crack down on the Tibetan revolt in the absence of witnesses," said a recent statement from Reporters Without Borders, which also protested Chinese jamming of the Voice of Tibet, the Voice of America and Radio Free Asia.
During pro-democracy protests in Myanmar late last year, the Oslo-based Democratic Voice of Burma was a crucial source of information about what was happening in that country after the military dictatorship cut off most information during a brutal crackdown. The independent Burma radio managed to smuggle out pictures and information through the Internet and by mobile phones.
"It is very different for us," said Alme about Tibet. "We don't have any information. The grip on the Tibet is much stronger."
Alme refused to say where Voice of Tibet transmitters are based or who funds it, fearing Chinese efforts to force them to withdraw support.

01 aprile 2008

Cina e jamming, Thales respinge le accuse

Thales, importante società costruttrice di trasmettitori in onde corte, ha dovuto smentire ufficialmente le accuse lanciate dieci giorni fa dal filosofo francese Bernard Henri-Levy, che aveva esortato al boicottaggio dei giochi olimpici e delle aziende come Thales "presso cui i cinesi hanno acquistato speciali antenne paraboliche che disturbano le trasmissioni della BBC".
Lasciamo perdere i tecnicismi, è chiaro che Henri-Levy non ci capisce molto. Però Thales è anche uno dei nomi più coinvolti nel DRM, in un certo senso i disturbi ci sono. Ecco i testi del comunicato diffuso da Reuters e dell'editoriale del filosofo. La smentita compare oggi anche sulla home page Web del gruppo Thales.

Thales denies selling radio jamming kit to China
Mon Mar 31, 2008

PARIS (Reuters) - French defence electronics firm Thales denied accusations by human rights campaigners it sold equipment to China that has helped Beijing scramble radio broadcasts.
French philosopher Bernard Henri-Levy said in articles published in the past week that equipment sold by Thales was used to block foreign radio broadcasts into China, "particularly into areas such as Tibet".
Media rights campaign group Reporters Without Borders has also said antennae manufactured by Thales is allowing China to interfere with radio broadcasts.
Thales said a former subsidiary had indeed sold "standard short-wave radio broadcasting equipment to China" in 2002 but the equipment was designed for legal civil purposes.
"The equipment has been exclusively designed for general public radio broadcasting, and is identical with equipment installed in numerous countries worldwide," Thales said in a statement. No other similar kit was sold to China, it said.
Levy is among a number of high-profile campaigners urging the West to boycott the Olympic Games this year amid criticism of Beijing's response to recent anti-China protests in Tibet.
"It's not too late to use the threat of boycotting the Olympics as a weapon," Levy wrote in Britain's Sunday Telegraph.
French President Nicolas Sarkozy has not ruled out refusing to attend the Olympics opening ceremony in Beijing, after accepting an invitation from President Hu Jintao in October, but most European leaders have taken a wait-and-see position.

***

20/03/2008 N°1853 Le Point
Le bloc-notes de Bernard-Henri Lévy -

Le Tibet, la Chine et l'arme du boycott

Bernard-Henri Lévy


Les Jeux olympiques, nous disait-on, auront pour effet mécanique d'ouvrir la Chine au monde et, donc, à la démocratie-les Chinois, sachant qu'ils seront observés, scrutés comme ils ne l'ont jamais été, auront à coeur d'offrir une image décente d'eux-mêmes et de leur régime.
La vérité oblige à dire que c'est très exactement l'inverse qui s'est, pour le moment, produit.
On a expulsé des villes les pauvres et les improductifs.
Accéléré la destruction des hutong , les quartiers populaires du centre de Pékin.
On a, de la sorte, multiplié le nombre des sans-abri qui, s'entassant dans des bidonvilles sans que soit engagée de vraie politique de relogement, ont accentué le phénomène de misère urbaine, d'insalubrité, contre lequel on prétendait lutter.
On a emprisonné, souvent sans procès, des milliers de possibles dissidents.
On a, aux termes de l'article 306 du Code pénal de 1997 permettant d'incarcérer n'importe quel avocat suspecté de « manipuler ou de détruire des preuves », arrêté, kidnappé, mis hors d'état de nuire, les plus courageux de leurs défenseurs.
On a fait le ménage dans la presse.
Acheté au français Thales des antennes paraboliques permettant de renforcer la grande muraille des ondes qui brouille les émissions en chinois des radios anglosaxonnes.
Les émeutes se sont multipliées dans les campagnes, sans que la presse locale s'en fasse l'écho.
Le rythme des exécutions capitales ne semble pas avoir faibli-sans que cela choque outre mesure une presse internationale qui, elle, est pourtant libre d'écrire ce que bon lui semble.
On ne pratique pas moins qu'avant le trafic d'organes prélevés sur les corps des suppliciés.
Il ne reste, dans l'ensemble du pays, pas moins de camps de travail répertoriés par la Laogai Research Foundation.
Bref l'effet « ravalement de façade » n'a eu, soit aucune portée, soit pour unique résultat concret d'intensifier, au contraire, les violations des droits de l'homme.
Et voilà qu'au Tibet s'est déclenchée la répression la plus brutale que la « Région autonome » ait connue depuis celle que mena, il y a dix-huit ans, quelques mois après Tiananmen, l'actuel président chinois, Hu Jinto, qui gagna là sa réputation d'homme de fer et ses galons dans le Parti.
Quelles sont les circonstances exactes de cette répression nouvelle ?
Et quel crédit faut-il accorder à la logorrhée officielle sur le « sécessionnisme » tibétain et la volonté de ses chefs spirituels d'utiliser la caisse de résonance de la période préolympique pour faire entendre, enfin, leur voix ?
A la limite, peu importe.
Car ce qui importe c'est que, comme il y a dix-huit ans, on a froidement tiré sur la foule.
Ce qui importe c'est que la capitale, Lhassa, est, à l'heure où j'écris, transformée en zone de guerre, quadrillée par des forces de police et des blindés, coupée du monde.
Et ce qui importe c'est que les Chinois ont montré, en la circonstance, leur indifférence souveraine aux états d'âme d'un Occident qu'ils méprisent-ce qui importe c'est qu'instruits de notre pusillanimité au plus fort des massacres du Darfour et des violences en Birmanie, ils ont compris, ou cru comprendre, que nous ne bougerions pas davantage s'ils mettaient le Tibet à feu et à sang.
Face à un tel cynisme, je persiste à penser qu'il est encore temps de tenir le langage de fermeté qu'ils nous pensent trop lâches-ou, peut-être, trop dépendants d'eux-pour oser articuler.
Je persiste à dire qu'il n'est pas trop tard pour utiliser l'arme des Jeux afin d'exiger d'eux, au minimum , qu'ils arrêtent de tuer et appliquent à la lettre-en matière, notamment, de respect des libertés-les dispositions de la Constitution sur l'autonomie régionale tibétaine.
Pékin ne cédera pas ? les boycotts, d'une manière générale, ne marchent jamais ? Allons, cher Robert Badinter. On ne sait jamais tant qu'on n'a pas essayé. Nous n'avons rien à perdre si nous essayons-et les peuples chinois et tibétain ont, eux, tant à gagner !
On ne mélange pas sport et politique ? On ne prive pas le monde de cette grande réjouissance que sont les Jeux ? D'accord, amis sportifs. Mais ne renversons pas les rôles. Ce sont les Chinois qui gâchent la fête. Ce sont eux qui bafouent les principes de l'olympisme. Ce sont eux qui font que la flamme qui, dans les jours prochains, sera hissée sur l'Everest passera littéralement sur les corps d'hommes de prière et de paix assassinés. Et c'est à cause d'eux, enfin, c'est à cause des bouchers de Tiananmen et, maintenant, du Tibet, qu'en août prochain, quand vous disputerez vos médailles à des athlètes anabolisés, transfusés, transformés en quasi-robots, vous aurez à courir, lutter, défiler, dans des stades tachés de sang.
Il est encore temps de sauver, et le sport, et l'honneur, et des vies.
Il est encore temps, en prenant le risque, comme vient de le faire Barack Obama, d'évoquer la possibilité, juste la possibilité, du boycott, de dire à la fois oui à l'idéal olympique et non aux Jeux de la honte.
Il est minuit moins cinq, là aussi.